Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overworked
and
underpaid
Перерабатываю,
недополучаю,
Tryna
get
me
something
made
Пытаюсь
что-то
создать,
милая.
Black
jacket
when
the
thunder
came
Черная
куртка,
когда
грянул
гром,
Talking
with
my
brother
Ca-leb
Разговаривал
с
братом
Калебом.
Say
one
of
them,
we
been
delayed,
but
Сказал
один
из
них,
что
мы
задержались,
но
Niggas
working,
least
until
some
change
come
Парни
работают,
по
крайней
мере,
пока
не
наступят
перемены.
Late
one,
first
out,
obstacles
to
surmount,
money
to
make
Поздно
начал,
первый
ушел,
препятствия
преодолел,
деньги
заработал.
Funny
how
this
shit
just
jumped
on
my
plate
Забавно,
как
все
это
свалилось
на
меня.
Swear
I
woke
up
grown,
stuck
by
my
lone
Клянусь,
я
проснулся
взрослым,
в
одиночестве
застрял
In
the
land
of
the
free,
looking
for
a
little
meaning
В
стране
свободы,
ищу
хоть
какой-то
смысл.
I
ain't
see
the
precinct,
but
my
bro
did
Я
не
видел
участок,
но
мой
брат
видел.
And
what
my
role
is,
gotta
play
your
part
И
какова
моя
роль,
нужно
играть
свою
партию.
If
them
niggas
lacking,
call
your
king
to
raise
the
bar
Если
этим
парням
не
хватает,
зови
своего
короля
поднять
планку.
Dreams
close
but
they
far
(yea
they
far)
Мечты
близко,
но
они
далеко
(да,
далеко).
Felt
the
woe
in
the
morn,
hoping
for
more
Чувствовал
горечь
по
утрам,
надеясь
на
большее.
Said
my
soul
was
the
cause,
I'mma
grow
from
the
losses
Сказал,
что
моя
душа
была
причиной,
я
вырасту
из
потерь.
Need
me
a
portion,
seize
is
a
pawn
up
Мне
нужна
моя
доля,
хватай,
пока
есть
шанс.
Sweeping
the
floor
with
these
funny
cats
Сметаю
с
пола
этих
чудаков,
Stuck
to
where
the
money
at,
so
don't
hit
my
line
Привязан
к
тому,
где
деньги,
так
что
не
звони
мне.
Weeded
what
was
mine,
I
could
read
between
the
lines
Отсеял
то,
что
было
моим,
я
мог
читать
между
строк
Of
the
shit
these
niggas
do
Того
дерьма,
что
эти
парни
делают.
Counting
on
my
karma,
be
the
thing
that
get
me
through
Рассчитываю
на
свою
карму,
пусть
она
поможет
мне
пройти
через
это.
Fighting
with
these
demons,
but
my
brothers
with
me
too
Борюсь
с
этими
демонами,
но
мои
братья
тоже
со
мной.
Traded
in
them
scraps
for
a
bigger
piece
to
chew
Обменял
объедки
на
кусок
побольше.
Your
closed
eyes
ain't
gon'
never
see
the
truth
С
закрытыми
глазами
ты
никогда
не
увидишь
правды.
I
remember
coming
home
on
the
52
Я
помню,
как
возвращался
домой
на
52-м,
Wishing
for
some
loot,
just
to
cop
some
food,
but
Мечтая
о
деньгах,
просто
чтобы
купить
еды,
но
Auntie
had
it
in
the
fridge
for
me
Тетя
оставила
мне
в
холодильнике.
School,
it
was
them
or
me
Школа,
это
были
они
или
я.
Closer
to
my
e-ne-mies
than
my
brothers,
in
that
garden
Ближе
к
моим
врагам,
чем
к
братьям,
в
этом
саду.
I'm
just
tryna
make
it
to
the
morning
Я
просто
пытаюсь
дожить
до
утра.
(Tryna
make
it
to
the
morning)
(Пытаюсь
дожить
до
утра.)
I'm
just
tryna
make
it
to
the
morning
Я
просто
пытаюсь
дожить
до
утра.
(Morning,
make
it
to
the
morning)
(Утра,
дожить
до
утра.)
Yea,
I'm
just
tryna
make
it
to
the
morning
Да,
я
просто
пытаюсь
дожить
до
утра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medhane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.