Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'est
pas
assez
de
toi
Ich
habe
nicht
genug
von
dir
Chaque
jour
ne
suffit
pas
Jeder
Tag
reicht
nicht
aus
J'ai
le
sentiment
que
tout
s'éteint
quand
tu
ne
me
donne
pas
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
alles
erlischt,
wenn
du
mir
nicht
gibst
Assez
de
toi
Genug
von
dir
Et
le
plus
dur
de
tout
ça
Und
das
Härteste
daran
ist
C'est
que
tous
les
jours
je
lutte
Dass
ich
jeden
Tag
kämpfe
Car
je
ne
comprend
pas
Denn
ich
verstehe
nicht
Plus
je
te
regarde
et
plus
je
desire
te
voir
Je
mehr
ich
dich
ansehe,
desto
mehr
wünsche
ich,
dich
zu
sehen
C'est
comme
se
retrouver
pris
au
jeu
sans
aucun
pouvoir
Es
ist,
als
wäre
man
im
Spiel
gefangen,
ohne
jede
Macht
Et
plus
je
te
touche
et
plus
je
suis
amoureux
de
tes
trésors
Und
je
mehr
ich
dich
berühre,
desto
mehr
bin
ich
in
deine
Schätze
verliebt
Sur
lequels
mes
pensées
buttent
malgré
tous
mes
efforts
An
denen
meine
Gedanken
trotz
all
meiner
Bemühungen
hängen
bleiben
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
Ich
hätte
mein
Herz
auf
dich
eingestellt,
ich
hätte
es
eingestellt
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
Ich
hätte
meine
Augen
auf
dich
geklebt,
ich
war
festgeklebt
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
Ich
hätte
meinen
Körper
an
dich
geklebt,
ich
war
festgeklebt
J'avais
callé,
j'avais
callé
Ich
hätte
es
eingestellt,
ich
hätte
es
eingestellt
Tu
me
donnes
envi
d'être
celui
que
je
n'ai
jamais
été
avant
Du
gibst
mir
Lust,
der
zu
sein,
der
ich
vorher
nie
war
Quelqu'un
près
à
ce
mettre
à
genou
pour
l'amour
de
son
tourment
Jemand,
der
bereit
ist,
für
die
Liebe
zu
seiner
Qual
auf
die
Knie
zu
gehen
Et
même
si
des
fois
je
me
trouve
un
peu
bête
Und
auch
wenn
ich
mich
manchmal
ein
wenig
dumm
finde
De
ne
m'être
contenté
que
par
miettes
Dass
ich
mich
nur
mit
Krümeln
begnügt
habe
Je
m'en
fous,
je
m'en
fous
Es
ist
mir
egal,
es
ist
mir
egal
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
Ich
hätte
mein
Herz
auf
dich
eingestellt,
ich
hätte
es
eingestellt
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
Ich
hätte
meine
Augen
auf
dich
geklebt,
ich
war
festgeklebt
Je
t'ai
vu
mon
coeur
a
callé
Ich
sah
dich,
mein
Herz
hat
sich
eingestellt
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
Ich
hätte
meinen
Körper
an
dich
geklebt,
ich
war
festgeklebt
J'avais
callé,
j'avais
callé
Ich
hätte
es
eingestellt,
ich
hätte
es
eingestellt
Comme
si
je
m'étais
jetté
un
sort
pour
que
ton
petit
corps
soit
mon
plus
grand
désir
Als
ob
ich
mich
selbst
verzaubert
hätte,
damit
dein
kleiner
Körper
mein
größtes
Verlangen
ist
Parce
que
rien
non
rien
n'est
plus
important
à
cette
heure
sur
cette
île
que
tes
yeux
quand
ils
brillent
Denn
nichts,
nein
nichts
ist
wichtiger
in
dieser
Stunde
auf
dieser
Insel
als
deine
Augen,
wenn
sie
leuchten
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
Ich
hätte
mein
Herz
auf
dich
eingestellt,
ich
hätte
es
eingestellt
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
Ich
hätte
meine
Augen
auf
dich
geklebt,
ich
war
festgeklebt
Sur
toi
mon
coeur
s'est
callé
Auf
dich
hat
sich
mein
Herz
eingestellt
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
Ich
hätte
meinen
Körper
an
dich
geklebt,
ich
war
festgeklebt
J'avais
callé,
j'avais
callé
Ich
hätte
es
eingestellt,
ich
hätte
es
eingestellt
Tu
me
donne
envi
d'être
quelqu'un
que
je
n'aurai
pas
été
avant
Du
gibst
mir
Lust,
jemand
zu
sein,
der
ich
vorher
nicht
gewesen
wäre
Quelqu'un
près
à
ce
mettre
à
genou
pour
l'amour
de
son
tourment
Jemand,
der
bereit
ist,
für
die
Liebe
zu
seiner
Qual
auf
die
Knie
zu
gehen
Et
même
si
des
fois
je
me
trouve
un
peu
bête
Und
auch
wenn
ich
mich
manchmal
ein
wenig
dumm
finde
De
ne
me
contenté
que
de
miettes
Mich
nur
mit
Krümeln
zu
begnügen
Je
m'en
fous,
je
m'en
fous
Es
ist
mir
egal,
es
ist
mir
egal
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
Ich
hätte
mein
Herz
auf
dich
eingestellt,
ich
hätte
es
eingestellt
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
Ich
hätte
meine
Augen
auf
dich
geklebt,
ich
war
festgeklebt
Comme
si
mon
coeur
avait
callé
Als
ob
mein
Herz
sich
eingestellt
hätte
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
Ich
hätte
meinen
Körper
an
dich
geklebt,
ich
war
festgeklebt
Comme
si
mes
yeux
été
collé
Als
ob
meine
Augen
festgeklebt
wären
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
Ich
hätte
meine
Augen
auf
dich
geklebt,
ich
war
festgeklebt
J'avais
callé
mon
coeur
sur
toi
j'avais
callé
Ich
hätte
mein
Herz
auf
dich
eingestellt,
ich
hätte
es
eingestellt
J'avais
collé
mes
yeux
sur
toi
j'étais
collé
Ich
hätte
meine
Augen
auf
dich
geklebt,
ich
war
festgeklebt
J'avais
collé
mon
corps
sur
toi
j'étais
collé
Ich
hätte
meinen
Körper
an
dich
geklebt,
ich
war
festgeklebt
Sur
toi,
mon
coeur
s'est
callé
Auf
dich
hat
sich
mein
Herz
eingestellt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-claude Francois, Medhy Custos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.