Paroles et traduction Medhy Custos - Don't Go (feat Mike d'Organiz)
I
was
raised
in
the
valley,
there
was
shadows
and
death.
Я
вырос
в
долине,
там
были
тени
и
смерть.
Got
out
alive
but
with
scars
I
can't
forget.
Выбрался
живым,
но
со
шрамами,
которые
я
не
могу
забыть.
This
kid
back
in
school,
subdued
and
shy.
Этот
ребенок
вернулся
в
школу,
подавленный
и
застенчивый.
An
orphan
and
a
brother
and
unseen
by
most
eyes.
Сирота
и
брат,
невидимый
для
большинства
глаз.
I
don't
know
what
it
was
that
made
a
piece
of
him
die,
Я
не
знаю,
что
заставило
часть
его
умереть,
Took
a
boy
to
the
forest,
slaughtered
him
with
a
scythe.
Отвел
мальчика
в
лес,
зарезал
его
косой.
Stamped
on
his
face,
an
impression
in
the
dirt.
Отпечатанный
на
его
лице,
отпечаток
в
грязи.
Do
you
think
the
silence
makes
a
good
man
convert?
Как
вы
думаете,
молчание
заставляет
хорошего
человека
обратиться
в
другую
веру?
We
all
have
our
horrors
and
our
demons
to
fight.
У
всех
нас
есть
свои
ужасы
и
свои
демоны,
с
которыми
нужно
бороться.
But
how
can
I
win,
when
I'm
paralyzed?
Но
как
я
могу
победить,
когда
я
парализован?
They
crawl
up
on
my
bed,
wrap
their
fingers
round
my
throat.
Они
заползают
ко
мне
на
кровать,
обхватывают
пальцами
мое
горло.
Is
this
what
I
get
for
the
choices
that
I
made?
Это
то,
что
я
получаю
за
тот
выбор,
который
я
сделал?
God
forgive
me,
for
all
my
sins.
God
forgive
me,
for
everything.
Господи,
прости
меня
за
все
мои
грехи.
Господи,
прости
меня
за
все.
God
forgive
me,
for
all
my
sins.
God
forgive
me,
God
forgive
me.
Господи,
прости
меня
за
все
мои
грехи.
Боже,
прости
меня,
Боже,
прости
меня.
Don't
go,
I
can't
do
this
on
my
own.
Не
уходи,
я
не
могу
сделать
это
сама.
Don't
go,
I
can't
do
this
on
my
own.
Не
уходи,
я
не
могу
сделать
это
сама.
Save
me
from
the
ones
that
haunt
me
in
the
night.
Спаси
меня
от
тех,
кто
преследует
меня
по
ночам.
I
can't
live
with
myself,
so
stay
with
me
tonight.
Я
не
могу
жить
с
самим
собой,
так
что
останься
со
мной
сегодня
вечером.
If
I
let
you
in,
you'd
just
want
out.
Если
я
впущу
тебя,
ты
просто
захочешь
уйти.
If
I
tell
you
the
truth,
you'd
vie
for
a
lie.
Если
я
скажу
тебе
правду,
ты
будешь
соперничать
за
ложь.
If
I
spilt
my
guts,
it
would
make
a
mess
we
can't
clean
up.
Если
я
выложу
все
начистоту,
это
создаст
беспорядок,
который
мы
не
сможем
убрать.
If
you
follow
me,
you
will
only
get
lost.
Если
вы
последуете
за
мной,
вы
только
заблудитесь.
If
you
try
to
get
closer,
we'll
only
lose
touch.
Если
ты
попытаешься
подойти
ближе,
мы
только
потеряем
связь.
Yes
you
already
know
too
much,
and
you're
not
going
anywhere.
Да,
ты
уже
знаешь
слишком
много,
и
ты
никуда
не
денешься.
Tell
me
that
you
need
me
because
I
love
you
so
much.
Скажи
мне,
что
я
нужна
тебе,
потому
что
я
так
сильно
тебя
люблю.
Tell
me
that
you
love
me
because
I
need
you
so
much.
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
потому
что
ты
мне
так
нужен.
Tell
me
that
you
need
me
because
I
love
you
so
much.
Скажи
мне,
что
я
нужна
тебе,
потому
что
я
так
сильно
тебя
люблю.
Say
you'll
never
leave
me
because
I
need
you
so
much.
Скажи,
что
ты
никогда
не
бросишь
меня,
потому
что
ты
мне
так
нужен.
Don't
go,
I
can't
do
this
on
my
own.
Не
уходи,
я
не
могу
сделать
это
сама.
Don't
go,
I
can't
do
this
on
my
own.
Не
уходи,
я
не
могу
сделать
это
сама.
Save
me
from
the
ones
that
haunt
me
in
the
night.
Спаси
меня
от
тех,
кто
преследует
меня
по
ночам.
I
can't
live
with
myself,
so
stay
with
me
tonight.
Я
не
могу
жить
с
самим
собой,
так
что
останься
со
мной
сегодня
вечером.
Don't
go,
I
can't
do
this
on
my
own.
Не
уходи,
я
не
могу
сделать
это
сама.
Save
me
from
the
ones
that
haunt
me
in
the
night.
Спаси
меня
от
тех,
кто
преследует
меня
по
ночам.
I
can't
live
with
myself,
so
stay
with
me
tonight.
Я
не
могу
жить
с
самим
собой,
так
что
останься
со
мной
сегодня
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Custos, Medhy Custos, Michael Giorgi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.