Medhy Custos - Don't Go (feat Mike d'Organiz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medhy Custos - Don't Go (feat Mike d'Organiz)




I was raised in the valley, there was shadows and death.
Я вырос в долине, там были тени и смерть.
Got out alive but with scars I can't forget.
Выбрался живым, но со шрамами, которые я не могу забыть.
This kid back in school, subdued and shy.
Этот ребенок вернулся в школу, подавленный и застенчивый.
An orphan and a brother and unseen by most eyes.
Сирота и брат, невидимый для большинства глаз.
I don't know what it was that made a piece of him die,
Я не знаю, что заставило часть его умереть,
Took a boy to the forest, slaughtered him with a scythe.
Отвел мальчика в лес, зарезал его косой.
Stamped on his face, an impression in the dirt.
Отпечатанный на его лице, отпечаток в грязи.
Do you think the silence makes a good man convert?
Как вы думаете, молчание заставляет хорошего человека обратиться в другую веру?
We all have our horrors and our demons to fight.
У всех нас есть свои ужасы и свои демоны, с которыми нужно бороться.
But how can I win, when I'm paralyzed?
Но как я могу победить, когда я парализован?
They crawl up on my bed, wrap their fingers round my throat.
Они заползают ко мне на кровать, обхватывают пальцами мое горло.
Is this what I get for the choices that I made?
Это то, что я получаю за тот выбор, который я сделал?
God forgive me, for all my sins. God forgive me, for everything.
Господи, прости меня за все мои грехи. Господи, прости меня за все.
God forgive me, for all my sins. God forgive me, God forgive me.
Господи, прости меня за все мои грехи. Боже, прости меня, Боже, прости меня.
Don't go, I can't do this on my own.
Не уходи, я не могу сделать это сама.
Don't go, I can't do this on my own.
Не уходи, я не могу сделать это сама.
Save me from the ones that haunt me in the night.
Спаси меня от тех, кто преследует меня по ночам.
I can't live with myself, so stay with me tonight.
Я не могу жить с самим собой, так что останься со мной сегодня вечером.
Don't go.
Не уходи.
Don't go.
Не уходи.
(LIGHTS)
(ОГНИ)
If I let you in, you'd just want out.
Если я впущу тебя, ты просто захочешь уйти.
If I tell you the truth, you'd vie for a lie.
Если я скажу тебе правду, ты будешь соперничать за ложь.
If I spilt my guts, it would make a mess we can't clean up.
Если я выложу все начистоту, это создаст беспорядок, который мы не сможем убрать.
If you follow me, you will only get lost.
Если вы последуете за мной, вы только заблудитесь.
If you try to get closer, we'll only lose touch.
Если ты попытаешься подойти ближе, мы только потеряем связь.
Yes you already know too much, and you're not going anywhere.
Да, ты уже знаешь слишком много, и ты никуда не денешься.
Tell me that you need me because I love you so much.
Скажи мне, что я нужна тебе, потому что я так сильно тебя люблю.
Tell me that you love me because I need you so much.
Скажи мне, что ты любишь меня, потому что ты мне так нужен.
Tell me that you need me because I love you so much.
Скажи мне, что я нужна тебе, потому что я так сильно тебя люблю.
Say you'll never leave me because I need you so much.
Скажи, что ты никогда не бросишь меня, потому что ты мне так нужен.
Don't go, I can't do this on my own.
Не уходи, я не могу сделать это сама.
Don't go, I can't do this on my own.
Не уходи, я не могу сделать это сама.
Save me from the ones that haunt me in the night.
Спаси меня от тех, кто преследует меня по ночам.
I can't live with myself, so stay with me tonight.
Я не могу жить с самим собой, так что останься со мной сегодня вечером.
Don't go, I can't do this on my own.
Не уходи, я не могу сделать это сама.
Don't go.
Не уходи.
Save me from the ones that haunt me in the night.
Спаси меня от тех, кто преследует меня по ночам.
I can't live with myself, so stay with me tonight.
Я не могу жить с самим собой, так что останься со мной сегодня вечером.
Don't go.
Не уходи.
(LIGHTS)
(ОГНИ)
Don't go.
Не уходи.
Don't go.
Не уходи.
Don't go.
Не уходи.
Don't go.
Не уходи.
Don't go.
Не уходи.
Don't go.
Не уходи.
Don't go.
Не уходи.
Don't go.
Не уходи.
Don't go.
Не уходи.
Don't go.
Не уходи.
Don't go
Не уходи





Writer(s): Gregory Custos, Medhy Custos, Michael Giorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.