Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не, мерси - Single
Nein, danke - Single
Какво
като
не
си
до
мен,
Was
macht
es
schon,
dass
du
nicht
bei
mir
bist,
ако
знаеш
колко
помогна
ми
wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
geholfen
hast
и
казах
ти
ще
дойде
ден
und
ich
sagte
dir,
es
wird
ein
Tag
kommen,
по
мен
ще
изплачеш
очите
си.
an
dem
du
dir
wegen
mir
die
Augen
ausweinen
wirst.
За
какво
ми
звъниш,
давай
набързо,
Warum
rufst
du
mich
an,
mach
schnell,
не
ме
занимавай
с
глупости.
belästige
mich
nicht
mit
Unsinn.
Веднъж
се
бъгнах,
че
с
тебе
тръгнах,
Einmal
habe
ich
einen
Fehler
gemacht,
dass
ich
mit
dir
gegangen
bin,
но
втори
път
- не,
мерси.
aber
ein
zweites
Mal
– nein,
danke.
От
въздуха
ревнуваше
и
пак
бях
с
тебе,
Du
warst
eifersüchtig
auf
die
Luft
und
trotzdem
war
ich
bei
dir,
от
нищо
драми
правеше
и
пак
бях
с
тебе.
aus
nichts
hast
du
Dramen
gemacht
und
trotzdem
war
ich
bei
dir.
Жестоко
се
излагаше,
прощавах,
но
стига,
Du
hast
dich
grausam
blamiert,
ich
verzieh,
aber
es
reicht,
незаменима
ли,
незабравима
ли
- не
си
от
тия.
unersetzlich,
unvergesslich
– du
gehörst
nicht
zu
denen.
Какво
като
не
си
до
мен,
Was
macht
es
schon,
dass
du
nicht
bei
mir
bist,
ако
знаеш
колко
помогна
ми
wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
geholfen
hast
и
казах
ти
ще
дойде
ден
und
ich
sagte
dir,
es
wird
ein
Tag
kommen,
по
мен
ще
изплачеш
очите
си.
an
dem
du
dir
wegen
mir
die
Augen
ausweinen
wirst.
За
какво
ми
звъниш,
давай
набързо,
Warum
rufst
du
mich
an,
mach
schnell,
не
ме
занимавай
с
глупости.
belästige
mich
nicht
mit
Unsinn.
Веднъж
се
бъгнах,
че
с
тебе
тръгнах,
Einmal
habe
ich
einen
Fehler
gemacht,
dass
ich
mit
dir
gegangen
bin,
но
втори
път
- не,
мерси.
aber
ein
zweites
Mal
– nein,
danke.
Сега
видя,
че
съм
добре
- това
те
побърква,
Jetzt
siehst
du,
dass
es
mir
gut
geht
– das
macht
dich
verrückt,
кажи
защо
преследваш
ме,
какво
ти
се
случва?
sag,
warum
verfolgst
du
mich,
was
ist
mit
dir
los?
Като
шамар
ли
ти
дойде
- целувам
се
с
друга,
Kam
es
dir
wie
ein
Schlag
ins
Gesicht
vor
– dass
ich
eine
andere
küsse,
незаменима
ли,
незабравима
ли
- не
си
от
тия.
unersetzlich,
unvergesslich
– du
gehörst
nicht
zu
denen.
Какво
като
не
си
до
мен,
Was
macht
es
schon,
dass
du
nicht
bei
mir
bist,
ако
знаеш
колко
помогна
ми
wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
geholfen
hast
и
казах
ти
ще
дойде
ден
und
ich
sagte
dir,
es
wird
ein
Tag
kommen,
по
мен
ще
изплачеш
очите
си.
an
dem
du
dir
wegen
mir
die
Augen
ausweinen
wirst.
За
какво
ми
звъниш,
давай
набързо,
Warum
rufst
du
mich
an,
mach
schnell,
не
ме
занимавай
с
глупости.
belästige
mich
nicht
mit
Unsinn.
Веднъж
се
бъгнах,
че
с
тебе
тръгнах,
Einmal
habe
ich
einen
Fehler
gemacht,
dass
ich
mit
dir
gegangen
bin,
но
втори
път
- не,
мерси.
aber
ein
zweites
Mal
– nein,
danke.
Знам,
че
за
бившите
като
за
мъртвите
Ich
weiß,
über
Ex-Partner,
wie
über
die
Toten,
се
говори
добро
или
нищо.
spricht
man
Gutes
oder
gar
nichts.
Ако
искаш
звънни,
пазя
номера
ти
Wenn
du
willst,
ruf
an,
ich
habe
deine
Nummer
gespeichert,
само
за
да
не
ти
вдигна
вече
- никога
повече.
nur
um
dir
nicht
mehr
abzunehmen
– niemals
wieder.
Какво
като
не
си
до
мен,
Was
macht
es
schon,
dass
du
nicht
bei
mir
bist,
ако
знаеш
колко
помогна
ми
wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mir
geholfen
hast
и
казах
ти
ще
дойде
ден
und
ich
sagte
dir,
es
wird
ein
Tag
kommen,
по
мен
ще
изплачеш
очите
си.
an
dem
du
dir
wegen
mir
die
Augen
ausweinen
wirst.
За
какво
ми
звъниш,
давай
набързо,
Warum
rufst
du
mich
an,
mach
schnell,
не
ме
занимавай
с
глупости.
belästige
mich
nicht
mit
Unsinn.
Веднъж
се
бъгнах,
че
с
тебе
тръгнах,
Einmal
habe
ich
einen
Fehler
gemacht,
dass
ich
mit
dir
gegangen
bin,
но
втори
път
- не,
мерси.
aber
ein
zweites
Mal
– nein,
danke.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medi, мариета ангелова
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.