Paroles et traduction Mediaeval Baebes - In Dulce Jubilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Dulce Jubilo
В радостном ликовании
In
dulci
jubilo
Let
us
our
homage
show;
В
радостном
ликовании
воздадим
хвалу;
Our
heart's
joy
reclineth
in
praesepio
Радость
сердец
наших
покоится
в
яслях
And
like
a
bright
star
shineth,
Matris
in
gremio.
И
подобно
яркой
звезде
сияет,
на
лоне
Матери.
Alpha
es
et
O,
Alpha
es
et
O.
Альфа
и
Омега,
Альфа
и
Омега.
O
Jesu
parvule!
I
yearn
for
thee
alway!
О
Иисус
младенец!
Я
всегда
жажду
Тебя!
Hear
me,
I
beseech
thee,
O
puer
optime!
Услышь
меня,
умоляю
Тебя,
о
отрок
предивный!
My
prayer
let
it
reach
thee,
O
Princeps
gloriae!
Да
достигнет
Тебя
моя
молитва,
о
Князь
славы!
Trahe
me
post
te!
Trahe
me
post
te!
Влеки
меня
за
собой!
Влеки
меня
за
собой!
O
Patris
caritas,
O
Nati
lenitas!
О
любовь
Отца,
о
кротость
Сына!
Deeply
were
we
stained
Per
nostra
crimina;
Глубоко
были
мы
осквернены
нашими
грехами;
But
thou
hast
for
us
gained
Coelorum
gaudia.
Но
Ты
обрел
для
нас
небесную
радость.
O
that
we
were
there!
O
that
we
were
there!
О,
если
бы
мы
были
там!
О,
если
бы
мы
были
там!
Ubi
sunt
gaudia,
if
that
they
be
not
there?
Где
же
радость,
если
ее
нет
там?
There
are
angels
singing
- Nova
cantica,
Там
ангелы
поют
- новые
песни,
And
there
the
bells
are
ringing
In
Regis
curia:
И
там
звонят
колокола
при
дворе
Царя:
O
that
we
were
there,
O
that
we
were
there.
О,
если
бы
мы
были
там,
о,
если
бы
мы
были
там.
In
dulci
jubilo
Let
us
our
homage
show;
В
радостном
ликовании
воздадим
хвалу;
Our
heart's
joy
reclineth
in
praesepio
Радость
сердец
наших
покоится
в
яслях
And
like
a
bright
star
shineth,
Matris
in
gremio.
И
подобно
яркой
звезде
сияет,
на
лоне
Матери.
Alpha
es
et
O,
Alpha
es
et
O.
Альфа
и
Омега,
Альфа
и
Омега.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.