Medial Banana - Keď Padá Dážď - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medial Banana - Keď Padá Dážď




Keď Padá Dážď
Когда идет дождь
.Keď padá dážď
.Когда идет дождь
V noci na mesto.
Ночью на город.
Sedím na balkóne
Сижу на балконе,
Steká po mne voľne
Он стекает по мне свободно,
Sledujem ju skromne
Наблюдаю за ним скромно.
sa od nej učiť
У него можно поучиться:
Keď zatlačíš sa pohne
Когда сжимаешь он движется,
Tak jak ju život ohne
Так же, как и жизнь без него.
Kvapka vody o mne vie
Капля воды знает обо мне,
Čo nosím v duši
Что ношу я в душе.
Dym zo splyfu sa ťahá
Дым из джойнта тянется
K zemi jak výfuky
К земле, как выхлопные газы.
Pozorujem jak ho dážď
Наблюдаю, как дождь его
Milosrdne bičuje
Милосердно стегает.
Čas je večný
Время вечно,
Mýtus gramec točí mi exodus
Миф. Проигрыватель крутит мне Exodus,
Kým vypúšťam z úst dym
Пока я выпускаю изо рта дым,
Ako atrament sa rozpije.
Который, как чернила, растекается.
Keď padá dážď
Когда идет дождь
V noci na mesto
Ночью на город,
Vtedy stráca význam čas
Тогда теряет смысл время.
Myšlienky v nás v žiare neónov
Мысли в нас в сиянии неонов
Nad nami držia stráž
Над нами стоят на страже.
Keď padá dážď
Когда идет дождь
V noci na mesto
Ночью на город,
Vtedy stráca význam čas
Тогда теряет смысл время.
Prebudí v nás
Он пробуждает в нас
Tisíce spomienok
Тысячи воспоминаний
Z dávno minulých čias
Из давно минувших дней.
Potom keď studne vyschne,
Потом, когда колодец высохнет,
Často vtedy zapne
Часто лишь тогда включается
Myslíš že ako vzácna je hodnota vody
Осознание того, насколько ценна вода.
Život je ako voda
Жизнь как вода,
Mení sa ako doba
Меняется, как время.
Jak postavíš hrádzu
Как построишь плотину,
Tak sa bude točiť
Так она и будет вертеться.
Nosí poznanie čo vymieňa za život
Несет знание, которым обменивается на жизнь.
Vieš že nepreplávaš more ak nechceš sa zamočiť
Знаешь, что не переплывешь море, если не хочешь промокнуть.
Tak teda ticho stojím dážď ma očistne hojí
Так что я спокойно стою, дождь очищает, лечит меня.
Pochybnosť tak ako prameň dokáže otočiť
Сомнение, как и родник, способно перевернуть все.
Keď padá dážď
Когда идет дождь
V noci na mesto
Ночью на город,
Vtedy stráca význam čas
Тогда теряет смысл время.
Myšlienky v nás v žiare neónov
Мысли в нас в сиянии неонов
Nad nami držia stráž
Над нами стоят на страже.
Keď padá dážď
Когда идет дождь
V noci na mesto
Ночью на город,
Vtedy stráca význam čas
Тогда теряет смысл время.
Prebudí v nás
Он пробуждает в нас
Tisíce spomienok
Тысячи воспоминаний
Z dávno minulých čias
Из давно минувших дней.
Prichádza obdobie dažďov
Наступает сезон дождей,
Vonku sa mráka. (mráka)
На улице темнеет. (темнеет)
Kvapka za kvapkou padá
Капля за каплей падает,
Životom preteká
По жизни протекает.
Ovzdušie nasýti myseľ
Воздух насыщает разум,
Ta stúpa do nálad. (nálad)
Тот погружается в настроения. (настроения)
Kvapka za kvapkou padá, padá, padáá
Капля за каплей падает, падает, падает...
Citím sa drobne a
Чувствую себя ничтожным и
Rozmýšľam čo po mne ostane tu
Думаю о том, что останется после меня,
Keď mi v hrudi nebude nič búšiť
Когда в груди моей уже ничего не будет биться.
Javí sa mocne zbytočnosť pohnúť to vo mne
Является мощно тщетность шевелиться во мне.
Nikdy by ma nenapadlo čo riešime za bullshit
Никогда бы не подумал, какой ерундой мы занимаемся.
Neprežiješ bez nej podobá sa láske vernej
Не проживешь без нее, она подобна верной любви.
Môžeš do nej spadnúť ľahko dokáže ťa zabiť
В нее можно упасть легко, она способна убить тебя.
Nechýba jedla smädnej duši takmer biednej
Еды не жалко для жаждущей, почти нищей души.
Váž si dobre to čo máš, nechaj dažďom sa očistiť
Цени то, что имеешь, позволь дождю очистить себя.
Keď padá dážď
Когда идет дождь
V noci na mesto
Ночью на город,
Vtedy stráca význam čas
Тогда теряет смысл время.
Myšlienky v nás v žiare neónov
Мысли в нас в сиянии неонов
Nad nami držia stráž
Над нами стоят на страже.
Keď padá dážď
Когда идет дождь
V noci na mesto
Ночью на город,
Vtedy stráca význam čas
Тогда теряет смысл время.
Prebudí v nás
Он пробуждает в нас
Tisíce spomienok
Тысячи воспоминаний.
Ten dážď nám dáva silu rásť
Этот дождь дает нам силы расти.





Writer(s): Pokyman Pokyman, Erik Sulc, Matej Krivanek, Jaroslav Zigo Ml., Peter Zajacek, Lukas Minarik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.