Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Does It End
Как Это Закончится
So,
we
survived,
like
weed
in
the
sun
Итак,
мы
выжили,
как
сорняк
на
солнце
And,
and
for
ages
long
И,
и
целые
века
In
the
bosom
of
nature,
we
starved
and
we
toiled
В
лоне
природы,
мы
голодали
и
трудились
And
we,
and
kept
hanging
on
И
мы,
и
продолжали
держаться
Is
it
fear
that
sustained
us?
Неужели
страх
нас
поддерживал?
We
are
so
alone
Мы
так
одиноки
Is
it
violence
that
saved
us?
Неужели
насилие
нас
спасло?
If
it's
wrong
which
higher
mind's
saying
so?
Если
это
неправильно,
то
кто
из
высших
сил
это
говорит?
So,
that's
who
we
are,
lost
creatures
in
anger
unfit
for
love
Итак,
вот
кто
мы
такие,
потерянные
существа
в
гневе,
неспособные
любить
The
truth
we
are
after,
keeps
out
of
power,
gnawing
on
us
on
Истина,
которую
мы
ищем,
держится
вне
власти,
грызет
нас
изнутри
How's
the
end?
Как
это
закончится?
Shall
we
be
closer
to
heaven,
when
the
sun
is
gone?
Станем
ли
мы
ближе
к
небесам,
когда
солнце
зайдет?
How's
the
end?
Как
это
закончится?
Surely
we
get
our
answers,
when
the
silence
falls
down
on
us
all
Несомненно,
мы
получим
ответы,
когда
тишина
опустится
на
всех
нас
Is
what
we're
after,
oooh,
looking
for
someone?
Неужели
то,
что
мы
ищем,
ооо,
это
поиски
кого-то?
How
does
it
end?
Как
это
закончится?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldine Le Cocq, Jacques Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.