Paroles et traduction MedicenBytes - Locos del Hiphop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locos del Hiphop
Crazy for Hip Hop
Hey
Yo!
Es
el
Bytes
en
el
Mic!
Hey
Yo!
It's
Bytes
on
the
Mic!
Woop-woop!
Somos
los
locos
del
HipHop
Woop-woop!
We
are
the
crazy
ones
for
Hip
Hop
Woop-woop!
Entre
las
nubes
como
smog
Woop-woop!
Among
the
clouds
like
smog
Woop-woop!
Expresamos
con
el
flow
Woop-woop!
We
express
with
the
flow
Woop-woop!
Hace
ruido
nuestro
don
Woop-woop!
Our
gift
makes
noise
Del
estado
donde
vengo
siempre
suena
fuerte
el
rap
From
the
state
I
come
from,
rap
always
sounds
strong
La
rima
es
aquella
dosis,
que
nos
cura
todo
mal
Rhyme
is
that
dose,
that
cures
all
evil
Consumimos
este
género
con
las
ganas
de
volar
We
consume
this
genre
with
the
desire
to
fly
Pa'
pisar
otros
terrenos
que
faltan
por
explorar...
To
step
on
other
lands
that
remain
to
be
explored...
Represento
a
este
lado
de
mi
barrio
en
la
ciudad
I
represent
this
side
of
my
neighborhood
in
the
city
Nacido
en
Cuautitlán,
Allá
por
la
piedad
Born
in
Cuautitlán,
Over
there
by
the
pity
Expreso
sobre
el
micro
escupiendo
hiphop
I
express
myself
on
the
mic
spitting
hip
hop
Estilo
de
los
vaqueros,
para
el
ritmo
galopar,
Cowboy
style,
to
gallop
to
the
rhythm
Confío
en
lo
mío,
cantando
en
la
mañana
I
trust
in
mine,
singing
in
the
morning
Reflexiono
por
las
noches
y
agradezco
tener
cama
I
reflect
at
night
and
I'm
grateful
to
have
a
bed
Nadie
pide
fama
si
amanezco
con
tu
dama
No
one
asks
for
fame
if
I
wake
up
with
your
lady
Mírame
de
cerca
que
estas
letras
son
tu
karma
Look
at
me
closely
these
letters
are
your
karma
Es
mi
banda,
pues
aun
no
muere
el
rock
It's
my
band,
because
rock
is
not
dead
yet
Manteniéndome
rapero
en
el
mundo
del
reggaetón
Keeping
me
a
rapper
in
the
reggaeton
world
Yo
le
tiro
Pa'
nadie,
no
intento
ser
pinche
clon
I
throw
it
at
nobody,
I
don't
try
to
be
a
fucking
clone
Si
abro
este
hocico
solo
es
para
tirar
flow
If
I
open
this
snout
it's
just
to
throw
flow
Dale
low
mira
como
bajo
el
ritmo...
Give
it
low
look
how
I
lower
the
rhythm...
Hacemos
lo
que
hacemos
y
así
somos
más
distintos
We
do
what
we
do
and
that's
how
we
are
more
different
Algunos
son
oscuros
otros
cargan
crucifijos
Some
are
dark
others
carry
crucifixes
Los
peces
más
extraños
nadamos
en
los
abismos
The
strangest
fish
we
swim
in
the
abyss
Ay
mis
hijos,
grita
llorona
Mexa
Oh
my
children,
Mexican
weeping
woman
shouts
Llego
el
charro
negro,
con
esta
hierba
seca
The
black
chariot
arrives,
with
this
dry
herb
Traficamos
sueños,
y
prendemos
las
velas
We
traffic
dreams,
and
we
light
the
candles
Sueltos
los
nahuales,
en
esta
tierra
de
aztecas
Loose
nahuales,
in
this
land
of
Aztecs
Ven
y
checa,
cuéntate
otra
meta
Come
and
check,
tell
yourself
another
goal
A
nadie
le
interesa
que
te
metas
3 anfetas
Nobody
cares
if
you
take
3 amphetamines
Vales
lo
que
vales
por
la
letra
en
la
libreta
You
are
worth
what
you
are
worth
for
the
letter
in
the
notebook
No
se
trata
de
rimar,
si
no
existe
moraleja
It's
not
about
rhyming,
if
there's
no
moral
Así
decía
mi
vieja,
te
hablo
de
la
costumbre
That's
what
my
old
lady
used
to
say,
I'm
talking
about
custom
Aquí
no
pasa
nada
todo
se
consume
en
lumbre
Nothing
happens
here,
everything
is
consumed
in
fire
Veo
alebrijes
de
colores,
pegándome
unos
fumes
I
see
colorful
trinkets,
hitting
me
a
few
fumes
Disfrutamos
de
la
vida
mientras
lo
demás
se
pudre
We
enjoy
life
while
the
rest
rots
No
lo
dudes,
me
contradigo
pienso
y
crezco
Don't
doubt
it,
I
contradict
myself
I
think
and
I
grow
No
vengo
a
presumirte
ni
hablarte
de
dinero
I'm
not
here
to
show
off
or
talk
to
you
about
money
Dicen
que
los
raperos
tienen
problemas
de
ego
They
say
rappers
have
ego
problems
Y
yo
pienso
que
ese
dato
actualmente
es
verdadero
And
I
think
that
fact
is
currently
true
Pero
tengo
lo
que
tengo
porque
eso
es
lo
que
quiero
But
I
have
what
I
have
because
that's
what
I
want
Y
si
hace
falta
voy
lo
busco,
para
nada
que
me
espero
And
if
need
be,
I
go
looking
for
it,
for
nothing
that
I
expect
Lo
que
ves
es
lo
que
hay,
Yo
no
finjo,
no
aparento
What
you
see
is
what
there
is,
I
do
not
pretend,
I
do
not
pretend
Por
dentro
soy
Caifán,
mátenme
porque
me
muero
Inside
I'm
Caifán,
kill
me
because
I'm
dying
Intento
ser
Concreto,
cual
paredes
de
tu
casa
I
try
to
be
Concrete,
like
the
walls
of
your
house
Mi
sentimiento
real
por
eso
rap
es
lo
que
pasa
My
real
feeling
that's
why
rap
is
what
happens
El
efecto
nace
mientras
se
muere
esta
causa
The
effect
is
born
as
this
cause
dies
Destinados
a
pertenecer
y
mantener
viva
esta
raza
Destined
to
belong
and
keep
this
race
alive
Es
la
balanza,
¿Cuánto
vales
en
verdad?
It's
the
balance,
How
much
are
you
really
worth?
Todos
somos
dioses
carecidos
en
deidad
We
are
all
gods
lacking
in
deity
Este
es
mi
lugar
y
ya
no
lo
pienso
cambiar
This
is
my
place
and
I
don't
plan
to
change
it
anymore
Por
mi
lado
todo
claro
tengo
sangre
de
jaguar
On
my
side
everything
is
clear
I
have
jaguar
blood
Al
jugar
con
vibraciones
que
me
llegan
por
el
cráneo
Playing
with
vibrations
that
come
to
me
through
the
skull
Cuando
brillas
por
lo
que
eres
te
respeta
todo
el
barrio
When
you
shine
for
what
you
are,
the
whole
neighborhood
respects
you
Muchas
cosas
que
ya
dije
y
aún
siguen
faltando
Many
things
I've
already
said
and
are
still
missing
Es
la
humilde
opinión
de
este
vato
mexicano
It's
the
humble
opinion
of
this
Mexican
dude
Woop-woop!
Somos
los
locos
del
HipHop
Woop-woop!
We
are
the
crazy
ones
for
Hip
Hop
Woop-woop!
Entre
las
nubes
como
smog
Woop-woop!
Among
the
clouds
like
smog
Woop-woop!
Expresamos
con
el
flow
Woop-woop!
We
express
with
the
flow
Woop-woop!
Hace
ruido
nuestro
don
Woop-woop!
Our
gift
makes
noise
Yah!
Es
el
represent
para
los
locos
del
hiphop!
Yah!
It's
the
represent
for
the
crazy
ones
for
hip
hop!
Yeah!
Es
el
Bytes
en
el
Mic
Mami!
Yeah!
It's
Bytes
on
the
Mic
Baby!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.