MedicenBytes - Locos del Hiphop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MedicenBytes - Locos del Hiphop




Locos del Hiphop
Crazy for Hip Hop
Hey Yo! Es el Bytes en el Mic!
Hey Yo! It's Bytes on the Mic!
Woop-woop! Somos los locos del HipHop
Woop-woop! We are the crazy ones for Hip Hop
Woop-woop! Entre las nubes como smog
Woop-woop! Among the clouds like smog
Woop-woop! Expresamos con el flow
Woop-woop! We express with the flow
Woop-woop! Hace ruido nuestro don
Woop-woop! Our gift makes noise
Del estado donde vengo siempre suena fuerte el rap
From the state I come from, rap always sounds strong
La rima es aquella dosis, que nos cura todo mal
Rhyme is that dose, that cures all evil
Consumimos este género con las ganas de volar
We consume this genre with the desire to fly
Pa' pisar otros terrenos que faltan por explorar...
To step on other lands that remain to be explored...
Represento a este lado de mi barrio en la ciudad
I represent this side of my neighborhood in the city
Nacido en Cuautitlán, Allá por la piedad
Born in Cuautitlán, Over there by the pity
Expreso sobre el micro escupiendo hiphop
I express myself on the mic spitting hip hop
Estilo de los vaqueros, para el ritmo galopar,
Cowboy style, to gallop to the rhythm
Confío en lo mío, cantando en la mañana
I trust in mine, singing in the morning
Reflexiono por las noches y agradezco tener cama
I reflect at night and I'm grateful to have a bed
Nadie pide fama si amanezco con tu dama
No one asks for fame if I wake up with your lady
Mírame de cerca que estas letras son tu karma
Look at me closely these letters are your karma
Es mi banda, pues aun no muere el rock
It's my band, because rock is not dead yet
Manteniéndome rapero en el mundo del reggaetón
Keeping me a rapper in the reggaeton world
Yo le tiro Pa' nadie, no intento ser pinche clon
I throw it at nobody, I don't try to be a fucking clone
Si abro este hocico solo es para tirar flow
If I open this snout it's just to throw flow
Dale low mira como bajo el ritmo...
Give it low look how I lower the rhythm...
Hacemos lo que hacemos y así somos más distintos
We do what we do and that's how we are more different
Algunos son oscuros otros cargan crucifijos
Some are dark others carry crucifixes
Los peces más extraños nadamos en los abismos
The strangest fish we swim in the abyss
Ay mis hijos, grita llorona Mexa
Oh my children, Mexican weeping woman shouts
Llego el charro negro, con esta hierba seca
The black chariot arrives, with this dry herb
Traficamos sueños, y prendemos las velas
We traffic dreams, and we light the candles
Sueltos los nahuales, en esta tierra de aztecas
Loose nahuales, in this land of Aztecs
Ven y checa, cuéntate otra meta
Come and check, tell yourself another goal
A nadie le interesa que te metas 3 anfetas
Nobody cares if you take 3 amphetamines
Vales lo que vales por la letra en la libreta
You are worth what you are worth for the letter in the notebook
No se trata de rimar, si no existe moraleja
It's not about rhyming, if there's no moral
Así decía mi vieja, te hablo de la costumbre
That's what my old lady used to say, I'm talking about custom
Aquí no pasa nada todo se consume en lumbre
Nothing happens here, everything is consumed in fire
Veo alebrijes de colores, pegándome unos fumes
I see colorful trinkets, hitting me a few fumes
Disfrutamos de la vida mientras lo demás se pudre
We enjoy life while the rest rots
No lo dudes, me contradigo pienso y crezco
Don't doubt it, I contradict myself I think and I grow
No vengo a presumirte ni hablarte de dinero
I'm not here to show off or talk to you about money
Dicen que los raperos tienen problemas de ego
They say rappers have ego problems
Y yo pienso que ese dato actualmente es verdadero
And I think that fact is currently true
Pero tengo lo que tengo porque eso es lo que quiero
But I have what I have because that's what I want
Y si hace falta voy lo busco, para nada que me espero
And if need be, I go looking for it, for nothing that I expect
Lo que ves es lo que hay, Yo no finjo, no aparento
What you see is what there is, I do not pretend, I do not pretend
Por dentro soy Caifán, mátenme porque me muero
Inside I'm Caifán, kill me because I'm dying
Intento ser Concreto, cual paredes de tu casa
I try to be Concrete, like the walls of your house
Mi sentimiento real por eso rap es lo que pasa
My real feeling that's why rap is what happens
El efecto nace mientras se muere esta causa
The effect is born as this cause dies
Destinados a pertenecer y mantener viva esta raza
Destined to belong and keep this race alive
Es la balanza, ¿Cuánto vales en verdad?
It's the balance, How much are you really worth?
Todos somos dioses carecidos en deidad
We are all gods lacking in deity
Este es mi lugar y ya no lo pienso cambiar
This is my place and I don't plan to change it anymore
Por mi lado todo claro tengo sangre de jaguar
On my side everything is clear I have jaguar blood
Al jugar con vibraciones que me llegan por el cráneo
Playing with vibrations that come to me through the skull
Cuando brillas por lo que eres te respeta todo el barrio
When you shine for what you are, the whole neighborhood respects you
Muchas cosas que ya dije y aún siguen faltando
Many things I've already said and are still missing
Es la humilde opinión de este vato mexicano
It's the humble opinion of this Mexican dude
Woop-woop! Somos los locos del HipHop
Woop-woop! We are the crazy ones for Hip Hop
Woop-woop! Entre las nubes como smog
Woop-woop! Among the clouds like smog
Woop-woop! Expresamos con el flow
Woop-woop! We express with the flow
Woop-woop! Hace ruido nuestro don
Woop-woop! Our gift makes noise
Yah! Es el represent para los locos del hiphop!
Yah! It's the represent for the crazy ones for hip hop!
Yeah! Es el Bytes en el Mic Mami!
Yeah! It's Bytes on the Mic Baby!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.