Paroles et traduction MedicenBytes - Nota Vacia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
fueron
varios
días
recordando
tu
cabello
For
days
I've
been
reminiscing
your
hair
Tu
sonrisa
tan
pequeña
el
dulce
aroma
de
tu
cuello
Your
small
smile,
the
sweet
smell
of
your
neck
Comprendo
qué
te
alejes
pues
entiendo
muy
bien
que
yo
I
understand
why
you're
distant,
I
get
that
I
Genero
sensación
de
tener
un
vacío
en
el
pecho
Create
a
sense
of
emptiness
in
your
chest
Lo
siento,
De
verdad
yo
lo
lamento
I'm
sorry,
I
really
am
Quisiera
estar
contigo
sé
un
ave
yo
soy
viento
I
want
to
be
with
you,
I'm
a
bird,
you're
the
wind
Reconozco
tus
virtudes,
tu
amor
me
dio
un
gran
talento
I
recognize
your
virtues,
your
love
gave
me
a
great
talent
Yo
ni
lo
vi
venir
ya
no
me
alcanzó
el
tiempo
I
didn't
see
it
coming,
I
ran
out
of
time
Pa
explicarte
qué
pasaba
y
exponerte
mis
razones
To
explain
what
was
happening,
to
give
you
my
reasons
Soy
tan
pésimo
expresando,
el
mejor
en
suposiciones
I'm
so
bad
at
expressing
myself,
the
best
at
making
assumptions
Yo
sé
que
no
soy
claro
y
arrebato
a
decisiones
I
know
I'm
not
clear
and
I
avoid
decisions
Y
para
ser
sincero,
siempre
estás
en
mis
canciones
And
to
be
honest,
you're
always
in
my
songs
Pues
no
faltan
razones,
Pa'
pensarte
todo
el
día
There's
no
lack
of
reasons,
to
think
about
you
all
day
Eres
la
noche
oscura
a
veces
la
mañana
fría
You're
the
dark
night,
sometimes
the
cold
morning
La
entrada
al
paraíso
qué
se
convirtió
en
salida
The
entrance
to
paradise
that
became
an
exit
La
verdad
roba
palabras
y
deja
notas
vacías
Truth
steals
words
and
leaves
empty
notes
Y
deja
notas
vacías
And
leaves
empty
notes
Intento
refugiarte
dentro
de
algún
lugar
I
try
to
shelter
you
inside
myself
En
mi
mente
un
gran
ciclón,
en
mi
Cora'
un
huracán
In
my
mind
a
great
storm,
in
my
heart
a
hurricane
Te
guardo
en
un
rincón,
mi
amor
atemporal
I
keep
you
in
a
corner,
my
timeless
love
Tus
ojos
de
astronauta,
son
legado
en
soledad
Your
astronaut
eyes,
a
legacy
of
loneliness
La
verdad,
somos
niños
siendo
adultos
The
truth
is,
we're
children
being
adults
Imagino
que
es
mentira
y
estuvimos
siempre
juntos
I
imagine
it's
a
lie
and
we've
always
been
together
Nunca
tomes
estas
letras
como
si
fueran
insultos
Never
take
these
words
as
insults
Y
regálame
esta
noche
que
me
quedan
dos
minutos
And
give
me
this
night,
I
have
two
minutes
left
Soy
como
un
cadáver
donde
nacen
estas
flores
I'm
like
a
corpse
where
these
flowers
bloom
Paciencia
y
comprensión
no
son
parte
de
mis
dones
Patience
and
understanding
are
not
my
gifts
No
te
puedo
comparar
con
otros
tristes
desamores
I
can't
compare
you
to
other
sad
heartbreaks
Incéndiame
a
tu
lado
quiero
ver
que
te
evapores
Burn
me
up
with
you,
I
want
to
see
you
evaporate
Eres
la
semilla
que
germina
mi
futuro
You're
the
seed
that
germinates
my
future
La
razón
de
mis
desvelos,
cuando
el
sol
se
pone
oscuro
The
reason
for
my
sleepless
nights,
when
the
sun
sets
dark
Eclipse
de
mis
lunas
las
rimas
que
plasmo
en
muros
Eclipse
of
my
moons,
the
rhymes
I
carve
on
walls
Origen
de
emociones,
mi
sentimiento
más
puro
Source
of
emotions,
my
purest
feeling
Wow!
No
es
por
magia
algún
conjuro
Wow!
It's
not
magic
or
spells
¡Yo!
¡Mami,
te
lo
aseguro!
Baby,
I
assure
you!
¡Estoy
sintiendo
que
algo
falta!
I
feel
like
something's
missing!
¡Estoy
sintiendo
que
algo
falta!
I
feel
like
something's
missing!
¡Estoy
sintiendo
que
me
faltas!
I
feel
like
I'm
missing
you!
¡Estoy
sintiendo
que
me
faltas!
I
feel
like
I'm
missing
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Puente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.