Paroles et traduction MedicenBytes - Oye Chula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
el
Bytes
en
el
Mic
It's
the
Bytes
on
the
Mic
Vaya
mi
suerte
encontrarte
sin
buscarte
It's
my
lucky
day,
running
into
you
like
this
A
esa
mirada
tuya
traigo
ganas
de
cantarle
I
feel
like
singing
to
that
look
in
your
eye
Déjame
abrazarte,
con
letras
llenas
de
arte
Let
me
hold
you
close,
with
words
filled
with
art
Bailemos
esta
mañana,
mañana
puede
ser
tarde
Let's
dance
this
morning,
tomorrow
may
be
too
late
Es
como
un
mar
de,
palabras
acá
adentro
It's
like
a
sea
of
words
in
here
Aprieta
fuerte
mi
mano
yo
me
siento
más
completo
Squeeze
my
hand
tight,
I
feel
more
complete
A
pesar
de
la
neblina,
a
pesar
del
fuerte
viento
Despite
the
fog,
despite
the
strong
wind
Opaca
mis
errores
alumbra
mis
aciertos
You
outshine
my
mistakes,
you
make
my
successes
shine
No
te
miento,
me
alucinas
y
me
frenas
I'm
not
lying,
you
drive
me
crazy
and
you
stop
me
in
my
tracks
Regálame
otra
noche
oscura
de
la
luna
llena
Give
me
another
dark
night
under
the
full
moon
El
humo
flota
cuando
sube
la
marea
The
smoke
drifts
as
the
tide
rises
Aferrándome
al
futuro,
a
tus
caderas,
a
tus
piernas
I
cling
to
the
future,
to
your
hips,
to
your
legs
Eres
golondrina
azul
volando
del
suelo
a
mi
pecho
You're
a
blue
swallow
flying
from
the
ground
to
my
chest
Vives
en
mis
textos,
los
viejos
y
recién
hechos
You
live
in
my
texts,
the
old
ones
and
the
new
ones
Como
desayuno
tu
sonrisa
con
hoyuelos
I
eat
your
dimpled
smile
for
breakfast
Clavículas
marcadas
que
me
ponen
al
acecho
Your
sharp
collarbones
put
me
on
the
prowl
Oye
chula
que
en
tus
ojos
veo
la
luna
Hey
beautiful,
I
see
the
moon
in
your
eyes
Tu
amaneces
a
mi
lado
y
eso
me
sabe
a
fortuna
You
wake
up
next
to
me
and
it
feels
like
a
fortune
Como
tu
ninguna,
la
dueña
de
mis
textos
No
one
like
you,
the
mistress
of
my
words
Hacerte
sonreír
siempre
es
mi
mejor
talento
Making
you
smile
is
always
my
greatest
talent
Oye
chula
que
en
tus
ojos
veo
la
luna
Hey
beautiful,
I
see
the
moon
in
your
eyes
Tu
amaneces
a
mi
lado
y
eso
me
sabe
a
fortuna
You
wake
up
next
to
me
and
it
feels
like
a
fortune
Como
tu
ninguna,
la
dueña
de
mis
textos
No
one
like
you,
the
mistress
of
my
words
Hacerte
sonreír
siempre
es
mi
mejor
talento
Making
you
smile
is
always
my
greatest
talent
Que
sensuales
son
tus
labios,
tu
mirada
Your
lips
and
your
eyes
are
so
sensual
Me
mantienes
de
alegría,
de
esa
que
contagia
You
keep
me
happy,
the
kind
of
happiness
that
spreads
Eres
algo
fresco
como
una
limonada
You're
something
fresh,
like
lemonade
Oye
guapa,
contigo
no
me
falta
nada
Hey
pretty,
I
have
nothing
to
spare
with
you
Y
me
encanta,
explicar
lo
inexplicable
And
I
love
to
explain
the
inexplicable
Tenerte
aquí
de
cerca,
sentirme
vulnerable
To
have
you
close,
to
feel
vulnerable
Sostén
mi
universo
del
que
casi
nadie
sabe
Hold
my
universe
that
almost
no
one
knows
about
Cargado
de
mis
sueños
y
amuletos
de
equipaje
Filled
with
my
dreams
and
amulets
of
baggage
Son
disparates,
pretextos
vencidos
They're
nonsense,
excuses
that
have
expired
Mis
letras
son
canciones
lo
que
me
mantiene
vivo
My
lyrics
are
songs,
what
keeps
me
alive
Una
decisión,
sentimiento
que
se
cuenta
en
ciclos
A
decision,
a
feeling
told
in
cycles
El
porqué
de
los
aromas
de
mis
vicios
The
reason
for
the
scents
of
my
vices
Hundido
en
un
abismo
de
lagunas,
mentales
Sunk
in
an
abyss
of
mental
lagoons
Destinos
muy
ambiguos
son
vampiros,
reales
Very
ambiguous
destinies
are
vampires,
real
Se
tragan
ese
rojo
que
se
encuentra
en
tu
esmalte
They
swallow
that
red
that's
in
your
polish
Permites
que
mi
vida
quepa
en
un
instante
You
let
my
life
fit
into
an
instant
Oye
chula
que
en
tus
ojos
veo
la
luna
Hey
beautiful,
I
see
the
moon
in
your
eyes
Tu
amaneces
a
mi
lado
y
eso
me
sabe
a
fortuna
You
wake
up
next
to
me
and
it
feels
like
a
fortune
Como
tu
ninguna,
la
dueña
de
mis
textos
No
one
like
you,
the
mistress
of
my
words
Hacerte
sonreír
siempre
es
mi
mejor
talento
Making
you
smile
is
always
my
greatest
talent
Oye
chula
que
en
tus
ojos
veo
la
luna
Hey
beautiful,
I
see
the
moon
in
your
eyes
Tu
amaneces
a
mi
lado
y
eso
me
sabe
a
fortuna
You
wake
up
next
to
me
and
it
feels
like
a
fortune
Como
tu
ninguna,
la
dueña
de
mis
textos
No
one
like
you,
the
mistress
of
my
words
Hacerte
sonreír
siempre
es
mi
mejor
talento
Making
you
smile
is
always
my
greatest
talent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Puente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.