Paroles et traduction Medii - Stranger at a Party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger at a Party
Незнакомец на вечеринке
This
must
be
good
Это
должно
быть
что-то
хорошее,
'Cause
I'm
Scared
to
lose
it
Потому
что
я
боюсь
это
потерять.
This
must
be
love
Это
должно
быть
любовь.
This
must
be
love
Это
должно
быть
любовь.
I
know
I
just
saw
you
Я
знаю,
что
только
что
видела
тебя,
But
I
wanna
see
you
again
Но
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
It's
only
been
about
twenty
minutes
Прошло
всего
около
двадцати
минут,
And
I'm
holding
back
from
pressing
send
А
я
сдерживаюсь,
чтобы
не
нажать
"отправить".
Oh
god
now
you're
calling
О
боже,
теперь
ты
звонишь
And
you're
meeting
all
my
friends
И
знакомишься
со
всеми
моими
друзьями.
It's
only
been
about
4 weekends
Прошло
всего
около
4 выходных,
And
I'm
holding
back
from
jumping
in
А
я
сдерживаюсь,
чтобы
не
нырнуть
с
головой.
Stranger
at
a
party
really
happy
that
you
caught
me
Незнакомец
на
вечеринке,
я
так
рада,
что
ты
меня
заметил
In
a
moment
of
weakness
you
made
me
laugh
I
was
speechless
В
момент
слабости
ты
рассмешил
меня,
я
потеряла
дар
речи.
Never
thought
somebody
would
get
me
the
way
you
got
me
Никогда
не
думала,
что
кто-то
поймет
меня
так,
как
ты.
We
just
clicked
it
just
fit
Мы
просто
сошли,
просто
подошли
друг
другу.
This
must
be
good,
'cause
I'm
scared
to
lose
it
Это
должно
быть
что-то
хорошее,
потому
что
я
боюсь
это
потерять.
This
must
be
love,
'cause
I'm
scared
to
fall
Это
должно
быть
любовь,
потому
что
я
боюсь
влюбиться.
This
must
be
right,
'cause
I'm
bout
to
risk
it
Это
должно
быть
правильно,
потому
что
я
готова
рискнуть.
This
must
be
love
Это
должно
быть
любовь.
This
must
be
love
Это
должно
быть
любовь.
Who
knew
on
a
Tuesday
Кто
знал,
что
во
вторник
On
a
rooftop
in
LA
На
крыше
в
Лос-Анджелесе
I
let
my
guard
down
for
one
quick
minute
Я
ослаблю
бдительность
на
одну
минуту
And
now
I
want
you
to
stay
И
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
остался.
Stranger
at
a
party
really
happy
that
you
caught
me
Незнакомец
на
вечеринке,
я
так
рада,
что
ты
меня
заметил
In
a
moment
of
weakness
you
made
me
laugh
I
was
speechless
В
момент
слабости
ты
рассмешил
меня,
я
потеряла
дар
речи.
Never
thought
somebody
would
get
me
the
way
you
got
me
Никогда
не
думала,
что
кто-то
поймет
меня
так,
как
ты.
It
just
clicked
we
just
fit
Мы
просто
сошлись,
просто
подошли
друг
другу.
This
must
be
good
'cause
I'm
scared
to
lose
it
Это
должно
быть
что-то
хорошее,
потому
что
я
боюсь
это
потерять.
This
must
be
love
'cause
I'm
scared
to
fall
Это
должно
быть
любовь,
потому
что
я
боюсь
влюбиться.
This
must
be
right
'cause
I'm
bout
to
risk
it
Это
должно
быть
правильно,
потому
что
я
готова
рискнуть.
This
must
be
love
Это
должно
быть
любовь.
This
must
be
love
Это
должно
быть
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angela Mukul, Adam Lilley, Ari Kyle Levine, Rachel Nora Shaprio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.