Paroles et traduction Medina - DSAS - Dunia Sementara Akhirat Selamanya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DSAS - Dunia Sementara Akhirat Selamanya
DSAS - Мирская жизнь временна, а жизнь вечная - вечна
Wahai
manusia
jangan
engkau
tertipu
daya
О
человек,
не
дай
себя
одурачить
Oleh
dunia
yang
fana
Этим
бренным
миром,
Sebagai
tempat
ujian
bagi
kita
Который
является
для
нас
местом
испытаний.
Dunia
sementara,
akhirat
selama-lamanya
Мирская
жизнь
временна,
а
жизнь
вечная
- вечна.
Orang
kaya
mati,
orang
miskin
mati
Богатые
умирают,
бедные
умирают,
Raja-raja
mati,
rakyat
biasa
mati
Цари
умирают,
простые
люди
умирают,
Semua
pergi
menghadap
Ilahi
Все
уходят,
предстая
перед
Аллахом.
Dunia
yang
dicari
tak
ada
yang
berarti
Мир,
к
которому
они
стремились,
не
имеет
никакого
значения.
Perkara
yang
paling
terpenting
itu
perkara
iman
Самое
главное
- это
вера,
Iman
ini
lebih
penting
daripada
duit
Вера
важнее,
чем
деньги,
Lebih
penting
daripada
rumah,
kendaraan
dan
sebagainya
Важнее,
чем
дом,
машины
и
всё
остальное.
Seseorang
mati,
gak
punya
duit,
Allah
gak
marah
Если
человек
умирает,
не
имея
денег,
Аллах
не
гневается,
Mati
gak
punya
rumah,
Allah
gak
marah
Умирает,
не
имея
дома,
Аллах
не
гневается.
Tapi
kalau
mati
gak
punya
iman
gimana?
Но
если
он
умирает,
не
имея
веры,
то
что?
Harga
iman
itu
sebesar
dzarrah
Цена
веры
равна
весу
пылинки,
Itu
Allah
hargai
dengan
surga
10
kali
dunia
besarnya
Но
Аллах
ценит
её
раем,
который
в
10
раз
больше
мира.
Sahabat
bertanya
kepada
Rasulullah
Сподвижники
спросили
у
Пророка:
"كيف
تجدد
الإيمان
يا
رسول
الله؟"
"كيف
تجدد
الإيمان
يا
رسول
الله؟"
Sahabat
itu
bertanya
seperti
itu
Они
спросили
его
об
этом,
Maka
Rasulullah
katakan
И
Пророк
ответил:
"تقبرر
قولي
لا
إله
إلا
الله"
"تقبرر
قولي
لا
إله
إلا
الله"
Wahai
manusia
jangan
engkau
tertipu
daya
О
человек,
не
дай
себя
одурачить
Oleh
dunia
yang
fana
Этим
бренным
миром,
Sebagai
tempat
ujian
bagi
kita
Который
является
для
нас
местом
испытаний.
Dunia
sementara,
akhirat
selama-lamanya
Мирская
жизнь
временна,
а
жизнь
вечная
- вечна.
Orang
kaya
mati,
orang
miskin
mati
Богатые
умирают,
бедные
умирают,
Raja-raja
mati,
rakyat
biasa
mati
Цари
умирают,
простые
люди
умирают,
Orang
kaya
mati,
orang
miskin
mati
Богатые
умирают,
бедные
умирают,
Raja-raja
mati,
rakyat
biasa
mati
Цари
умирают,
простые
люди
умирают,
Orang
kaya
mati,
orang
miskin
mati
Богатые
умирают,
бедные
умирают,
Raja-raja
mati,
rakyat
biasa
mati
Цари
умирают,
простые
люди
умирают,
Orang
kaya
mati,
orang
miskin
mati
Богатые
умирают,
бедные
умирают,
Raja-raja
mati,
rakyat
biasa
mati
Цари
умирают,
простые
люди
умирают,
Orang
kaya
mati,
orang
miskin
mati
Богатые
умирают,
бедные
умирают,
Raja-raja
mati,
rakyat
biasa
mati
Цари
умирают,
простые
люди
умирают,
Orang
kaya
mati,
orang
miskin
mati
Богатые
умирают,
бедные
умирают,
Raja-raja
mati,
rakyat
biasa
mati
Цари
умирают,
простые
люди
умирают,
Semua
pergi
menghadap
Ilahi
Все
уходят,
предстая
перед
Аллахом.
Dunia
yang
dicari
tak
ada
yang
berarti
Мир,
к
которому
они
стремились,
не
имеет
никакого
значения.
Dunia
yang
dicari
takkan
dibawa
mati
Мир,
к
которому
они
стремились,
нельзя
забрать
с
собой
в
могилу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deri Guswan Pramona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.