Paroles et traduction Medina - Dunia Sementara Akhirat Selamanya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunia Sementara Akhirat Selamanya
Мирская жизнь временна, а загробная вечна
Wahai
manusia,
jangan
engkau
tertipu
daya
О,
люди,
не
дайте
себя
обмануть
Oleh
dunia
yang
fana
sebagai
tempat
ujian
bagi
kita
Тленным
миром,
который
лишь
испытание
для
нас.
Dunia
sementara,
akhirat
selama-lamanya
Мирская
жизнь
временна,
а
загробная
вечна.
Orang
kaya
mati,
orang
miskin
mati
Богатые
умирают,
бедные
умирают,
Raja-raja
mati,
rakyat
biasa
mati
Цари
умирают,
простой
люд
умирает,
Semua
pergi
menghadap
Ilahi
Все
предстают
перед
Всевышним.
Dunia
yang
dicari,
tak
ada
yang
berarti
Мир,
к
которому
стремились,
теряет
всякий
смысл.
Wahai
manusia,
jangan
engkau
tertipu
daya
О,
люди,
не
дайте
себя
обмануть
Oleh
dunia
yang
fana
sebagai
tempat
ujian
bagi
kita
Тленным
миром,
который
лишь
испытание
для
нас.
Dunia
sementara,
akhirat
selama-lamanya
Мирская
жизнь
временна,
а
загробная
вечна.
Orang
kaya
mati,
orang
miskin
mati
Богатые
умирают,
бедные
умирают,
Raja-raja
mati,
rakyat
biasa
mati
Цари
умирают,
простой
люд
умирает,
Orang
kaya
mati,
orang
miskin
mati
Богатые
умирают,
бедные
умирают,
Raja-raja
mati,
rakyat
biasa
mati
Цари
умирают,
простой
люд
умирает,
Orang
kaya
mati,
orang
miskin
mati
Богатые
умирают,
бедные
умирают,
Raja-raja
mati,
rakyat
biasa
mati
Цари
умирают,
простой
люд
умирает,
Orang
kaya
mati,
orang
miskin
mati
Богатые
умирают,
бедные
умирают,
Raja-raja
mati,
rakyat
biasa
mati
Цари
умирают,
простой
люд
умирает,
Orang
kaya
mati,
orang
miskin
mati
Богатые
умирают,
бедные
умирают,
Raja-raja
mati,
rakyat
biasa
mati
Цари
умирают,
простой
люд
умирает,
Orang
kaya
mati,
orang
miskin
mati
Богатые
умирают,
бедные
умирают,
Raja-raja
mati,
rakyat
biasa
mati
Цари
умирают,
простой
люд
умирает,
Semua
pergi
menghadap
Ilahi
Все
предстают
перед
Всевышним.
Dunia
yang
dicari,
tak
ada
yang
berarti
Мир,
к
которому
стремились,
теряет
всякий
смысл.
Dunia
yang
dicari,
takkan
dibawa
mati
Мир,
к
которому
стремились,
с
собой
не
заберешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deri Guswan Pramona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.