Paroles et traduction Medina Azahara feat. Orquesta Sinfónica de Córdoba - Córdoba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
en
la
noche
me
quedo
a
solas
Когда
ночью
я
остаюсь
в
одиночестве,
Más
de
mil
sueños
se
me
amontonan,
Меня
одолевают
тысячи
снов,
Y
los
recuerdos
me
hacen
sentirte
en
mí.
И
воспоминания
заставляют
меня
чувствовать
тебя
во
мне.
Desde
la
sierra
al
Guadalquivir
От
горной
цепи
до
Гвадалквивира
Años
de
historia
pasan
por
ti,
Годы
истории
проходят
через
тебя,
Ciudad
del
mundo
siempre
bella
y
sin
fin.
Город
мира,
вечно
прекрасный
и
бесконечный.
Cuando
despierto
no
me
abandonas
Когда
я
просыпаюсь,
ты
не
покидаешь
меня,
Siento
mi
sangre
que
por
ti
brota,
Я
чувствую,
как
моя
кровь
струится
ради
тебя,
Puertas
abiertas
de
par
en
par
a
la
humanidad.
Двери
распахнуты
настежь
для
всего
человечества.
LLegando
el
día
tu
me
enamoras
С
наступлением
дня
ты
влюбляешь
меня
в
себя,
Y
por
la
noche
me
embrujas
a
solas,
А
ночью
очаровываешь
меня
в
одиночестве,
Y
con
tu
magia
me
haces
soñar.
И
своей
магией
заставляешь
меня
мечтать.
Cristiana
blanca
y
reina
mora
Белая
христианка
и
мавританская
королева,
Paseo
tus
calles
clavel
y
rosas,
Я
брожу
по
твоим
улицам,
усыпанным
гвоздиками
и
розами,
Llenas
mis
sueños
de
libertad.
Наполняя
свои
мечты
свободой.
Entre
mis
sueños
paseo
a
solas
В
своих
снах
я
брожу
в
одиночестве
Por
los
rincones
que
a
ti
te
adornan,
По
уголкам,
которые
тебя
украшают,
Olor
a
azahar
y
noches
de
jazmín.
Аромат
флердоранжа
и
ночи
жасмина.
Aquí
que
caben
las
primaveras
Здесь,
где
умещаются
весны,
Aquí
que
sueño
siempre
con
verlas,
Здесь,
где
я
всегда
мечтаю
увидеть
их,
Cuando
me
vaya
dejadme
estar
aquí.
Когда
я
уйду,
позвольте
мне
остаться
здесь.
LLegando
el
día
tu
me
enamoras
С
наступлением
дня
ты
влюбляешь
меня
в
себя,
Y
por
la
noche
me
embrujas
a
solas,
А
ночью
очаровываешь
меня
в
одиночестве,
Y
con
tu
magia
me
haces
soñar.
И
своей
магией
заставляешь
меня
мечтать.
Cristiana
blanca
y
reina
mora
Белая
христианка
и
мавританская
королева,
Paseo
tus
calles
clavel
y
rosas,
Я
брожу
по
твоим
улицам,
усыпанным
гвоздиками
и
розами,
Llenas
mis
sueños
de
libertad.
Наполняя
свои
мечты
свободой.
Cuando
en
la
noche
me
quedo
a
solas
Когда
ночью
я
остаюсь
в
одиночестве,
Más
de
mil
sueños
se
me
amontonan,
Меня
одолевают
тысячи
снов,
Y
los
recuerdos
me
hacen
sentirte
en
mí.
И
воспоминания
заставляют
меня
чувствовать
тебя
во
мне.
Aquí
que
caben
las
primaveras
Здесь,
где
умещаются
весны,
Aquí
que
sueño
siempre
con
verlas,
Здесь,
где
я
всегда
мечтаю
увидеть
их,
Cuando
me
vaya
dejadme
estar
aquí.
Когда
я
уйду,
позвольте
мне
остаться
здесь.
LLegando
el
día
tu
me
enamoras
С
наступлением
дня
ты
влюбляешь
меня
в
себя,
Y
por
la
noche
me
embrujas
a
solas,
А
ночью
очаровываешь
меня
в
одиночестве,
Y
con
tu
magia
me
haces
soñar.
И
своей
магией
заставляешь
меня
мечтать.
Cristiana
blanca
y
reina
mora
Белая
христианка
и
мавританская
королева,
Paseo
tus
calles
clavel
y
rosas,
Я
брожу
по
твоим
улицам,
усыпанным
гвоздиками
и
розами,
Llenas
mis
sueños
de
libertad.
Наполняя
свои
мечты
свободой.
Dicen
de
ti
que
siempre
estás
sola
Говорят
о
тебе,
что
ты
всегда
одна,
Que
eres
sultana
y
que
enamoras,
Что
ты
султанша
и
что
ты
влюбляешь
в
себя,
Que
aquel
que
viene
nunca
se
va.
Что
тот,
кто
приходит,
никогда
не
уходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano
Album
Córdoba
date de sortie
14-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.