Medina Azahara - Al Diablo Con El Cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medina Azahara - Al Diablo Con El Cielo




Al Diablo Con El Cielo
К черту небеса
Sigo mirando a tus ojos llenitos de estrellas.
Я все еще смотрю в твои глаза, полные звезд.
Deseo que no me despiertes, que esto dure hasta que amanezca.
Хочу, чтобы ты меня не будила, чтобы это длилось до рассвета.
Viendo con gozo loco.
Смотрю с безумной радостью.
Conociendo cerquita tus piernas.
Рассматриваю вблизи твои ноги.
Cuando veo que dejas tu ropa,
Когда вижу, как ты снимаешь свою одежду,
Dobladita pa que no se pierda.
Аккуратно складываешь, чтобы не потерялась.
Es la fuerza que me lleva
Это сила, которая ведет меня
Y que me hace tirar pa' lante.
И заставляет двигаться вперед.
Al diablo con el cielo,
К черту небеса,
Si no estas para quedarte.
Если ты не останешься со мной.
Una maleta rota,
Рваный чемодан,
Una guitarra vieja.
Старая гитара.
Esas cosas de mi vida
Эти вещи из моей жизни
Que me llevo si me dejas.
Я заберу с собой, если ты уйдешь.
Un mago sin su bola,
Маг без своего шара,
Un casino sin ruleta.
Казино без рулетки.
Un ángel que se me esconde
Ангел, который прячется от меня,
Y el diablo que se despierta.
И дьявол, который пробуждается.
Sigo pensando,
Я все еще думаю,
Que tu padre jamas me consienta.
Что твой отец никогда меня не одобрит.
Que te lleve cogida en mis brazos
Что я унесу тебя в своих объятиях
De su lado pequeña princesa.
От него, моя маленькая принцесса.
Deja que abrace a tu cuerpo,
Позволь мне обнять твое тело,
Con pinzas de seda.
Шелковыми клещами.
Que te guarde en mi caja roja,
Чтобы я хранил в своей красной шкатулке,
Los besitos que aun me conservas.
Поцелуи, которые ты мне еще даришь.
Es la fuerza que me lleva
Это сила, которая ведет меня
Y que me hace tirar pa' lante.
И заставляет двигаться вперед.
Al diablo con el cielo,
К черту небеса,
Si no estas para quedarte.
Если ты не останешься со мной.
Una maleta rota,
Рваный чемодан,
Una guitarra vieja.
Старая гитара.
Esas cosas de mi vida
Эти вещи из моей жизни
Que me llevo si me dejas.
Я заберу с собой, если ты уйдешь.
Un mago sin su bola,
Маг без своего шара,
Un casino sin ruleta.
Казино без рулетки.
Un ángel que se me esconde
Ангел, который прячется от меня,
Y el diablo que se despierta.
И дьявол, который пробуждается.
Una maleta rota,
Рваный чемодан,
Una guitarra vieja.
Старая гитара.
Esas cosas de mi vida
Эти вещи из моей жизни
Que me llevo si me dejas.
Я заберу с собой, если ты уйдешь.
Un mago sin su bola,
Маг без своего шара,
Un casino sin ruleta.
Казино без рулетки.
Un ángel que se me esconde
Ангел, который прячется от меня,
Y el diablo que se despierta.
И дьявол, который пробуждается.
Es la fuerza que me lleva
Это сила, которая ведет меня
Y que me hace tirar pa' lante.
И заставляет двигаться вперед.
Al diablo con el cielo,
К черту небеса,
Si no estas para quedarte.
Если ты не останешься со мной.
Una maleta rota,
Рваный чемодан,
Una guitarra vieja.
Старая гитара.
Esas cosas de mi vida
Эти вещи из моей жизни
Que me llevo si me dejas.
Я заберу с собой, если ты уйдешь.
Un mago sin su bola,
Маг без своего шара,
Un casino sin ruleta.
Казино без рулетки.
Un ángel que se me esconde
Ангел, который прячется от меня,
Y el diablo que se despierta.
И дьявол, который пробуждается.
Una maleta rota,
Рваный чемодан,
Una guitarra vieja.
Старая гитара.
Esas cosas de mi vida
Эти вещи из моей жизни
Que me llevo si me dejas.
Я заберу с собой, если ты уйдешь.
Un mago sin su bola,
Маг без своего шара,
Un casino sin ruleta.
Казино без рулетки.
Un ángel que se me esconde
Ангел, который прячется от меня,
Y el diablo que se despierta.
И дьявол, который пробуждается.





Writer(s): Francisco Ventura Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.