Paroles et traduction Medina Azahara - Alcemos Las Manos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alcemos Las Manos
Raise Your Hands
Alcemos
las
manos
Let's
raise
our
hands
Ven
a
respirar
Come
and
breathe
El
viento
que
trae
The
wind
that
brings
Nuestra
libertad.
Our
freedom.
Tengo
las
puertas
abiertas
My
doors
are
open
Para
quien
quiera
pasar
For
those
who
want
to
come
in
Hay
fuera
no
pasa
nada
Nothing's
happening
outside
Aquí
todo
puede
engendrar
Here,
everything
can
happen
No
somos
uno
somos
muchos
We
are
not
one,
we
are
many
Dispuestos
siempre
a
luchar
Always
ready
to
fight
Por
la
vida,
por
el
mundo
For
life,
for
the
world
Por
vivir
siempre
en
la
paz.
To
always
live
in
peace.
Somos
como
el
arco
iris
We
are
like
the
rainbow
Que
no
deja
de
brillar
Which
never
ceases
to
shine
Nuestra
raza,
nuestro
mundo
Our
race,
our
world
No
podemos
arrazar.
We
cannot
destroy
it.
Alcemos
las
manos
Let's
raise
our
hands
Ven
a
respirar
Come
and
breathe
El
viento
que
trae
The
wind
that
brings
Nuestra
libertad.
Our
freedom.
Como
un
sueño
Like
a
dream
Que
en
el
vuelo
That
in
flight
Buscad
la
estrella
Seek
the
star
Que
alumbre
tu
caminar.
That
will
light
your
way.
Alcemos
las
manos
Let's
raise
our
hands
Ven
a
respirar
Come
and
breathe
El
viento
que
trae
The
wind
that
brings
Nuestra
libertad.
Our
freedom.
Termina
el
tiempo
Time
ends
En
tus
manos
In
your
hands
Cierra
tus
manos
Close
your
hands
Que
no
se
pueda
escapar.
So
that
it
cannot
escape.
Gritos
que
rompen
el
aire
Screams
that
break
the
air
Susurros
de
libertad
Whispers
of
freedom
Que
se
oyen
por
la
calle
That
are
heard
in
the
street
Será
mentira,
será
verdad
It
will
be
a
lie,
it
will
be
true
Con
las
manos
levantadas
With
our
hands
raised
Lucharemos
hasta
el
final
We
will
fight
until
the
end
No
hay
razón
para
la
guerra
There
is
no
reason
for
war
Si
uno
no
quiere
luchar.
If
one
does
not
want
to
fight.
Alcemos
las
manos
Let's
raise
our
hands
Ven
a
respirar
Come
and
breathe
El
viento
que
trae
The
wind
that
brings
Nuestra
libertad.
Our
freedom.
Como
un
sueño
Like
a
dream
Que
en
el
vuelo
That
in
flight
Buscad
la
estrella
Seek
the
star
Que
alumbre
tu
caminar.
That
will
light
your
way.
Alcemos
las
manos
Let's
raise
our
hands
Ven
a
respirar
Come
and
breathe
El
viento
que
trae
The
wind
that
brings
Nuestra
libertad.
Our
freedom.
Termina
el
tiempo
Time
ends
En
tus
manos
In
your
hands
Cierra
tus
manos
Close
your
hands
Que
no
se
pueda
escapar.
So
that
it
cannot
escape.
Alcemos
las
manos
Let's
raise
our
hands
Ven
a
respirar
Come
and
breathe
El
viento
que
trae
The
wind
that
brings
Nuestra
libertad.
Our
freedom.
Tengo
las
puertas
abiertas
My
doors
are
open
Para
quien
quiera
pasar
For
those
who
want
to
come
in
Hay
fuera
no
pasa
nada
Nothing's
happening
outside
Aquí
todo
puede
engendrar
Here,
everything
can
happen
Hay
gente
que
no
le
importa
There
are
people
who
don't
care
Que
el
mundo
pueda
explotar
If
the
world
explodes
Nuestras
manos
levantadas
Our
hands
raised
Este
caos
pueden
parar
Can
stop
this
chaos
Alcemos
las
manos
Let's
raise
our
hands
Ven
a
respirar
Come
and
breathe
El
viento
que
trae
The
wind
that
brings
Nuestra
libertad.
Our
freedom.
Como
un
sueño
Like
a
dream
Que
en
el
vuelo
That
in
flight
Buscad
la
estrella
Seek
the
star
Que
alumbre
tu
caminar.
That
will
light
your
way.
Alcemos
las
manos
Let's
raise
our
hands
Ven
a
respirar
Come
and
breathe
El
viento
que
trae
The
wind
that
brings
Nuestra
libertad.
Our
freedom.
Termina
el
tiempo
Time
ends
En
tus
manos
In
your
hands
Cierra
tus
manos
Close
your
hands
Que
no
se
pueda
escapar.
So
that
it
cannot
escape.
Alcemos
las
manos
Let's
raise
our
hands
Ven
a
respirar.
Come
and
breathe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Manuel Angel Martinez Cantero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.