Paroles et traduction Medina Azahara - Alcemos Las Manos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alcemos Las Manos
Поднимем руки
Alcemos
las
manos
Поднимем
руки,
Ven
a
respirar
Иди,
вдохнём
El
viento
que
trae
Ветер,
что
несёт
Nuestra
libertad.
Нашу
свободу.
Tengo
las
puertas
abiertas
Мои
двери
открыты
Para
quien
quiera
pasar
Для
всех,
кто
хочет
войти,
Hay
fuera
no
pasa
nada
Снаружи
ничего
не
происходит,
Aquí
todo
puede
engendrar
Здесь
всё
может
зародиться.
No
somos
uno
somos
muchos
Мы
не
один,
нас
много,
Dispuestos
siempre
a
luchar
Всегда
готовых
бороться
Por
la
vida,
por
el
mundo
За
жизнь,
за
мир,
Por
vivir
siempre
en
la
paz.
За
жизнь
в
мире
всегда.
Somos
como
el
arco
iris
Мы
как
радуга,
Que
no
deja
de
brillar
Что
не
перестаёт
сиять,
Nuestra
raza,
nuestro
mundo
Наш
род,
наш
мир
No
podemos
arrazar.
Мы
не
можем
разрушить.
Alcemos
las
manos
Поднимем
руки,
Ven
a
respirar
Иди,
вдохнём
El
viento
que
trae
Ветер,
что
несёт
Nuestra
libertad.
Нашу
свободу.
Que
en
el
vuelo
Что
в
полёте,
Buscad
la
estrella
Ищи
звезду,
Que
alumbre
tu
caminar.
Что
осветит
твой
путь.
Alcemos
las
manos
Поднимем
руки,
Ven
a
respirar
Иди,
вдохнём
El
viento
que
trae
Ветер,
что
несёт
Nuestra
libertad.
Нашу
свободу.
Termina
el
tiempo
Время
истекает
En
tus
manos
В
твоих
руках,
Cierra
tus
manos
Сожми
свои
руки,
Que
no
se
pueda
escapar.
Чтобы
оно
не
смогло
ускользнуть.
Gritos
que
rompen
el
aire
Крики,
разрывающие
воздух,
Susurros
de
libertad
Шёпот
свободы,
Que
se
oyen
por
la
calle
Что
слышны
на
улице,
Será
mentira,
será
verdad
Ложь
ли
это,
правда
ли,
Con
las
manos
levantadas
С
поднятыми
руками
Lucharemos
hasta
el
final
Мы
будем
бороться
до
конца.
No
hay
razón
para
la
guerra
Нет
причин
для
войны,
Si
uno
no
quiere
luchar.
Если
не
хочешь
бороться.
Alcemos
las
manos
Поднимем
руки,
Ven
a
respirar
Иди,
вдохнём
El
viento
que
trae
Ветер,
что
несёт
Nuestra
libertad.
Нашу
свободу.
Que
en
el
vuelo
Что
в
полёте,
Buscad
la
estrella
Ищи
звезду,
Que
alumbre
tu
caminar.
Что
осветит
твой
путь.
Alcemos
las
manos
Поднимем
руки,
Ven
a
respirar
Иди,
вдохнём
El
viento
que
trae
Ветер,
что
несёт
Nuestra
libertad.
Нашу
свободу.
Termina
el
tiempo
Время
истекает
En
tus
manos
В
твоих
руках,
Cierra
tus
manos
Сожми
свои
руки,
Que
no
se
pueda
escapar.
Чтобы
оно
не
смогло
ускользнуть.
Alcemos
las
manos
Поднимем
руки,
Ven
a
respirar
Иди,
вдохнём
El
viento
que
trae
Ветер,
что
несёт
Nuestra
libertad.
Нашу
свободу.
Tengo
las
puertas
abiertas
Мои
двери
открыты
Para
quien
quiera
pasar
Для
всех,
кто
хочет
войти,
Hay
fuera
no
pasa
nada
Снаружи
ничего
не
происходит,
Aquí
todo
puede
engendrar
Здесь
всё
может
зародиться.
Hay
gente
que
no
le
importa
Есть
люди,
которым
всё
равно,
Que
el
mundo
pueda
explotar
Что
мир
может
взорваться.
Nuestras
manos
levantadas
Наши
поднятые
руки
Este
caos
pueden
parar
Могут
остановить
этот
хаос
Alcemos
las
manos
Поднимем
руки,
Ven
a
respirar
Иди,
вдохнём
El
viento
que
trae
Ветер,
что
несёт
Nuestra
libertad.
Нашу
свободу.
Que
en
el
vuelo
Что
в
полёте,
Buscad
la
estrella
Ищи
звезду,
Que
alumbre
tu
caminar.
Что
осветит
твой
путь.
Alcemos
las
manos
Поднимем
руки,
Ven
a
respirar
Иди,
вдохнём
El
viento
que
trae
Ветер,
что
несёт
Nuestra
libertad.
Нашу
свободу.
Termina
el
tiempo
Время
истекает
En
tus
manos
В
твоих
руках,
Cierra
tus
manos
Сожми
свои
руки,
Que
no
se
pueda
escapar.
Чтобы
оно
не
смогло
ускользнуть.
Alcemos
las
manos
Поднимем
руки,
Ven
a
respirar.
Иди,
вдохнём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Manuel Angel Martinez Cantero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.