Paroles et traduction Medina Azahara - El Cielo a Tus Pies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cielo a Tus Pies
Небо к твоим ногам
Cada
día
te
echo
más
de
menos
cada
día
pienso
más
en
ti
С
каждым
днем
я
скучаю
по
тебе
все
сильнее,
с
каждым
днем
я
думаю
о
тебе
все
больше
Cada
día
sin
ti
es
un
tormento
Каждый
день
без
тебя
— мучение
Cada
día
sin
ti
no
es
vivir
Каждый
день
без
тебя
— это
не
жизнь
Pasa
el
tiempo
y
sigo
sintiendo
Время
идет,
а
я
продолжаю
чувствовать
Ese
amor
que
está
dentro
de
mí
Ту
любовь,
что
живет
во
мне
Nos
amamos
desde
aquel
momento
Мы
полюбили
друг
друга
с
того
момента,
Que
mis
ojos
te
vieron
allí
Как
мои
глаза
увидели
тебя
там
Tengo
ganas
de
ti,
tengo
ganas
de
ti
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя
Hoy
tengo
ganas
de
ti
Сегодня
я
хочу
тебя
Aún
recuerdo
aquellos
momentos
que
jugaba
yo
a
ser
feliz
Я
до
сих
пор
помню
те
моменты,
когда
я
играл
в
счастье
Y
aunque
todos
pensaban
que
el
tiempo
И
хотя
все
думали,
что
время
Me
haría
olvidarme
de
ti
Заставит
меня
забыть
тебя
Tengo
ganas
de
ti,
tengo
ganas
de
ti
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя
Hoy
tengo
ganas
de
ti
Сегодня
я
хочу
тебя
Y
no
quiero
vivir
si
no
estas
junto
a
mi
И
я
не
хочу
жить,
если
ты
не
рядом
со
мной
A
tu
lado
aprendí
a
ser
feliz
Рядом
с
тобой
я
научился
быть
счастливым
Y
si
volviera
a
nacer
И
если
бы
я
родился
заново,
Te
volvería
a
ofrecer
el
cielo
Я
бы
снова
предложил
тебе
небо
Y
ponerlo
a
tus
pies
И
положил
бы
его
к
твоим
ногам
Tengo
ganas
de
ti,
tengo
ganas
de
ti
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя
Hoy
tengo
ganas
de
ti
Сегодня
я
хочу
тебя
Tengo
ganas
de
ti,
tengo
ganas
de
ti
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя
Hoy
tengo
ganas
de
estar
muy
feliz
Сегодня
я
хочу
быть
очень
счастливым
Y
no
quiero
vivir
si
no
estás
junto
a
mi
И
я
не
хочу
жить,
если
ты
не
рядом
со
мной
A
tu
lado
aprendí
a
ser
feliz
Рядом
с
тобой
я
научился
быть
счастливым
Y
si
volviera
a
nacer
И
если
бы
я
родился
заново,
Te
volvería
a
ofrecer
el
cielo
Я
бы
снова
предложил
тебе
небо
Y
ponerlo
a
tus
pies
И
положил
бы
его
к
твоим
ногам
Y
si
volviera
a
nacer
И
если
бы
я
родился
заново,
Te
volvería
a
ofrecer
el
cielo
Я
бы
снова
предложил
тебе
небо
Y
ponerlo
a
tus
pies
И
положил
бы
его
к
твоим
ногам
Y
si
volviera
a
nacer
И
если
бы
я
родился
заново,
Te
volvería
a
ofrecer
el
cielo
Я
бы
снова
предложил
тебе
небо
Y
ponerlo
a
tus
pies
И
положил
бы
его
к
твоим
ногам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Manuel Ibaãez Serrano, Juan Jose Cobacho Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.