Paroles et traduction Medina Azahara - El Dolor de Mi Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dolor de Mi Alma
Боль Моей Души
Al
despertar
abro
mis
ojos
y
no
veo
mas
que
ésta
oscuridad
Просыпаясь,
открываю
глаза
и
не
вижу
ничего,
кроме
этой
темноты
Al
despertar
el
cielo
brilla
y
todo
sigue
igual
y
ya
en
la
oscuridad
Просыпаясь,
вижу
сияние
неба,
но
всё
остается
прежним,
и
я
снова
в
темноте
Pasan
las
horas
y
no
siento
nada
Часы
идут,
а
я
ничего
не
чувствую
Tan
solo
el
silencio
de
mi
alma
Только
тишину
моей
души
El
viento
frío
entra
por
mi
ventana
Холодный
ветер
проникает
в
мое
окно
Me
trae
el
recuerdo
de
su
olor
Он
приносит
мне
воспоминание
о
твоем
аромате
Despertar
perdido
en
la
oscuridad
Просыпаться
потерянным
в
темноте
Llorando
y
abrazado
a
mi
almohada
Плача
и
обнимая
свою
подушку
Olvidar
por
no
haberte
sabido
amar
Забыть,
потому
что
не
смог
полюбить
тебя
так,
как
надо
Sintiendo
el
dolor
que
hay
en
mi
alma
Чувствуя
боль,
которая
есть
в
моей
душе
Al
despertar
el
cielo
brilla
y
todo
cambiará
Просыпаясь,
вижу
сияние
неба,
и
всё
изменится
Hoy
nada
ya
es
igual
Сегодня
всё
уже
не
так
Sin
llorar
abro
mis
ojos
para
olvidar
lo
que
no
volverá
Не
плача,
открываю
глаза,
чтобы
забыть
то,
что
не
вернется
El
cielo
brilla
ahora
en
mi
alma
Небо
теперь
сияет
в
моей
душе
El
viento
hoy
no
quiere
decir
nada
Ветер
сегодня
ничего
не
хочет
сказать
Ya
no
echaré
de
menos
tus
palabras
Я
больше
не
буду
скучать
по
твоим
словам
Ni
aquel
silencio
siempre
al
despertar
И
по
той
тишине,
что
всегда
была
при
пробуждении
Despertar
perdido
en
la
oscuridad
Просыпаться
потерянным
в
темноте
Llorando
y
abrazado
a
mi
almohada
Плача
и
обнимая
свою
подушку
Olvidar
por
no
haberte
sabido
amar
Забыть,
потому
что
не
смог
полюбить
тебя
так,
как
надо
Sintiendo
el
dolor
que
hay
en
mi
alma
Чувствуя
боль,
которая
есть
в
моей
душе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Manuel Ibaãez Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.