Paroles et traduction Medina Azahara - Hay un Lugar - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay un Lugar - En Vivo
There's a Place - Live
Siento
que
mi
mente
va
a
estallar
I
feel
like
my
mind
is
going
to
explode
Necesito
estar
cerca
de
tí.
I
need
to
be
close
to
you.
Quiero
escapar
una
vez
más
I
want
to
escape
once
more
Sentir
la
libertad
y
ser
feliz.
Feel
free
and
happy.
Juntos
como
uno,
caminar
Together
as
one,
walking
Tenemos
tantas
cosas
que
vivir,
We
have
so
many
things
to
experience,
Sentir
la
brisa
fría
junto
al
mar
Feeling
the
cold
breeze
by
the
sea
Que
nuestro
mundo
no
tenga
final.
May
our
world
never
end.
Yo
sé
de
un
lugar,
I
know
of
a
place,
Donde
la
libertad
Where
freedom
La
hacemos
con
tu
forma
de
soñar.
We
make
it
with
your
way
of
dreaming.
Yo
sé
de
un
lugar,
I
know
of
a
place,
Donde
acariciar
Where
to
caress
El
viento
que
aquí
no
puedes
tocar.
The
wind
that
you
can't
touch
here.
Yo
sé
de
un
lugar,
I
know
of
a
place,
Donde
la
libertad
Where
freedom
La
hacemos
con
tu
forma
de
soñar.
We
make
it
with
your
way
of
dreaming.
Yo
sé
de
un
lugar,
I
know
of
a
place,
Donde
acariciar
Where
to
caress
El
viento
que
aquí
no
puedes
tocar.
The
wind
that
you
can't
touch
here.
Quiero
ser
lluvia
y
mojar
tu
piel
I
want
to
be
rain
and
wet
your
skin
Despertar
del
sueño
junto
a
tí,
Wake
up
from
my
dream
with
you,
Ser
la
flor
que
perfuma
tu
ser,
Be
the
flower
that
perfumes
your
being,
Que
en
la
tormenta
te
acerques
a
mi.
That
in
the
storm
you
come
closer
to
me.
Yo
sé
de
un
lugar,
I
know
of
a
place,
Donde
la
libertad
Where
freedom
La
hacemos
con
tu
forma
de
soñar.
We
make
it
with
your
way
of
dreaming.
Yo
sé
de
un
lugar,
I
know
of
a
place,
Donde
acariciar
Where
to
caress
El
viento
que
aquí
no
puedes
tocar.
The
wind
that
you
can't
touch
here.
Yo
sé
de
un
lugar,
I
know
of
a
place,
Donde
la
libertad
Where
freedom
La
hacemos
con
tu
forma
de
soñar.
We
make
it
with
your
way
of
dreaming.
Yo
sé
de
un
lugar,
I
know
of
a
place,
Donde
acariciar
Where
to
caress
El
viento
que
aquí
no
puedes
tocar.
The
wind
that
you
can't
touch
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.