Paroles et traduction Medina Azahara - La Lucha
Tu
y
yo
soñando
en
darle
al
mundo
el
color
Мы
с
тобой
мечтаем
о
том,
чтобы
раскрасить
мир
Vamos
sembrando
la
ilusión
И
сеем
семена
иллюзий
Pintamos
días
Мы
рисуем
дни
Con
la
esperanza
y
el
amor
Надеждой
и
любовью
Cada
momento
es
mejor
С
каждым
мгновением
становится
лучше
Y
hacemos
la
lucha
И
мы
боремся
Por
si
alguien
nos
escucha
В
надежде,
что
кто-то
нас
услышит
Y
solo
responde
el
miedo
a
volar
Но
в
ответ
только
страх
взлететь
Dame
ese
beso
que
a
ti
te
sobra
Подари
мне
тот
поцелуй,
который
тебе
не
нужен
Ese
amor
que
siempre
fue
tu
lucha
Ту
любовь,
за
которую
ты
всегда
боролся
Ese
beso
que
nunca
te
atreviste
a
dar
Тот
поцелуй,
на
который
ты
никогда
не
решался
Aunque
haya
días
que
amanencen
sin
dolor
Хотя
есть
дни,
когда
на
душе
спокойно
Ponle
alegría
al
dolor
Добавь
радости
в
эту
тишину
Siempre
sonríe
no
dejes
nunca
de
soñar
Всегда
улыбайся,
никогда
не
переставай
мечтать
Cambia
tu
vida
por
amor
Измени
свою
жизнь
ради
любви
Y
hacemos
la
lucha
por
si
alguien
nos
escucha
И
мы
боремся,
в
надежде,
что
кто-то
нас
услышит
Y
solo
responde
el
miedo
a
volar
Но
в
ответ
только
страх
взлететь
Dame
ese
beso
que
a
ti
te
sobra
Подари
мне
тот
поцелуй,
который
тебе
не
нужен
Ese
amor
que
siempre
fue
tu
lucha
Ту
любовь,
за
которую
ты
всегда
боролся
Ese
beso
que
nunca
te
atreviste
a
dar
Тот
поцелуй,
на
который
ты
никогда
не
решался
Tu
y
yo
soñando
buscado
un
mundo
mejor
Мы
с
тобой
мечтаем
о
лучшем
мире
Vamos
luchando
sin
temor
Мы
боремся
без
страха
Y
ahora
escucha
que
nadie
te
haga
llorar
И
теперь
послушай,
пусть
никто
не
заставит
тебя
плакать
Sigue
adelante
por
favor
Продолжай
идти
вперед,
пожалуйста
Y
hacemos
la
lucha
por
si
alguien
nos
escucha
И
мы
боремся,
в
надежде,
что
кто-то
нас
услышит
Y
solo
responde
el
miedo
a
volar
Но
в
ответ
только
страх
взлететь
Dame
ese
beso
que
a
ti
te
sobra
Подари
мне
тот
поцелуй,
который
тебе
не
нужен
Ese
amor
que
siempre
fue
tu
lucha
Ту
любовь,
за
которую
ты
всегда
боролся
Ese
beso
que
nunca
te
atreviste
a
dar
Тот
поцелуй,
на
который
ты
никогда
не
решался
Dame
ese
beso
que
a
ti
te
sobra
Подари
мне
тот
поцелуй,
который
тебе
не
нужен
Ese
amor
que
siempre
fue
tu
lucha
Ту
любовь,
за
которую
ты
всегда
боролся
Ese
beso
que
nunca
te
atreviste
a
dar
Тот
поцелуй,
на
который
ты
никогда
не
решался
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Ventura, Manuel Martinez Pradas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.