Medina Azahara - La Esquina del Viento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medina Azahara - La Esquina del Viento




La Esquina del Viento
Уголок ветра
Frente a la esquina del viento
Напротив уголка ветра,
Sentado mirando el parque,
Сижу, смотрю на парк,
Va transcurriendo el tiempo
Время течет,
Y nada ya es como antes
И ничто уже не так, как прежде.
¡las hojas ya van cayendo
Листья падают,
Los recuerdos me acompañan!.
Воспоминания со мной.
Maldigo el viento que viene
Проклинаю ветер, который приходит
Y se lleva mis pensamientos,
И уносит мои мысли,
Se lleva mis añoranzas
Уносит мою тоску
Y transforma mis lamentos.
И превращает мои стенания.
¡El viento lo barre todo
Ветер сметает всё
Y se lleva mis recuerdos!
И уносит мои воспоминания о тебе!
Maldigo el tiempo que pasa
Проклинаю время, которое проходит,
Porque la vida se acaba.
Потому что жизнь кончается.
Frente a la esquina del viento
Напротив уголка ветра,
Sentado mirando el parque
Сижу, смотрю на парк,
Juego con mis pensamientos
Играю со своими мыслями,
Y se van mis ilusiones.
И уходят мои иллюзии.
¡Veo qué el tiempo se pasa
Вижу, что время проходит,
Y qué nada me conforma!
И ничто меня не утешает.
Sea al compás de mi mente
В такт моим мыслям
Mis sueños en tu memoria.
Мои мечты о тебе в моей памяти.
Palabras que me dijiste
Слова, которые ты сказала мне,
Se alejaron con el tiempo.
Удалились со временем.
¡El viento lo barre todo
Ветер сметает всё
Y se lleva mis recuerdos!
И уносит мои воспоминания о тебе!
Maldigo el viento que viene
Проклинаю ветер, который приходит
Y se lleva mis pensamientos.
И уносит мои мысли.





Writer(s): Abdon Senen Suarez Y Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.