Medina Azahara - Llegó El Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Medina Azahara - Llegó El Día




Llegó El Día
The Day Has Come
Ya no siento
I no longer feel
Que me ahoga la nostalgia
Nostalgia drowning me
Y me encuentro
And I find myself
Cansado de llorar
Tired of crying
Ya no importará más
It won't matter anymore
Quién gane
Who wins
No quiero
I don't want
De esta fuerza escapar
To escape this force
Volaré por las estrellas
I will fly through the stars
Una a una
One by one
Y en el brillo
And in the brightness
De tu cara y tu mirar
Of your face and your gaze
Pediré al sol que toda
I will ask the sun that all
Mi fortuna
My fortune
Sea un rayo
Be a ray
Perdido en alta mar
Lost at sea
Si sabes que no
If you know that it
Me vale
Doesn't matter to me
Si sabes que ya no
If you know that you no longer
Me sirves
Serve me
Ahora siento que llegó
Now I feel that the day has come
El día (el día)
The day (the day)
Que tengo
That I have
Ganas de vivir
Desire to live
De atravesar los muros
To cross the walls
Y ruinas
And ruins
Que, aunque
That, although
Pase el tiempo están ahí (están ahí)
Time passes, they are still there (they are still there)
Y florecer como un hombre
And bloom like a man
Nuevo
New
Sin miedo
Without fear
A la tragedia por venir
Of the tragedy to come
Regalarle a la vida
Give to life
Todo el fuego
All the fire
De tus ojos
Of your eyes
Y tus ansias de vivir
And your desire to live
Si sabes que no
If you know that it
Me vale
Doesn't matter to me
Si sabes que ya no
If you know that you no longer
Me sirves
Serve me
Iba vestida la aurora con rayos de sol
The dawn was dressed in sunbeams
En los cabellos prendida llevaba una flor
A flower was pinned in her hair
Iba vestida la aurora con rayos de sol
The dawn was dressed in sunbeams
En los cabellos prendida llevaba una flor
A flower was pinned in her hair
Iba vestida la aurora con rayos de sol
The dawn was dressed in sunbeams
En los cabellos prendida llevaba una flor (con rayos de sol)
A flower was pinned in her hair (with sunbeams)
Iba vestida la aurora con rayos de sol (con rayos de sol)
The dawn was dressed in sunbeams (with sunbeams)
En los cabellos prendida llevaba una flor (una flor)
A flower was pinned in her hair (a flower)
Si sabes que no (no vale)
If you know that it (doesn't matter)
Si sabes que ya no (no sirve)
If you know that you no longer (don't serve)
Si sabes que no (no vale)
If you know that it (doesn't matter)
Si sabes que ya no (no sirve)
If you know that you no longer (don't serve)





Writer(s): Jesús De La Rosa Luque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.