Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí
la
vida
se
detiene
if
life
stopped
Y
la
gente
deja
de
sufrir
and
people
stopped
suffering
¿ Qué
pasará?.
What
would
happen?.
Sí
no
escuchas
lo
que
dicen
If
you
didn't
listen
to
what
they
said
Y
haces
lo
que
tu
quisieras
and
you
did
what
you
wanted
¿ Qué
pasará?.
What
would
happen?.
Sí
un
día
al
levantarte
If
one
day
when
you
wake
up
Me
encontrarás
algo
nuevo,
You'll
find
me
somewhat
new,
Me
encontrarás
diferente,
You'll
find
me
different,
Con
ganas
de
ver
el
mundo
with
a
desire
to
see
the
world,
¿ Qué
pasará?.
What
would
happen?.
Sí
alzaramos
las
manos
If
we
raised
our
hands,
Sí
detuvieras
el
tiempo
if
you
stopped
time,
¿ Qué
pasará?.
What
would
happen?.
Sí
el
reloj
queda
parado
If
the
clock
stopped
Y
sus
puertas
no
se
abren
and
its
doors
didn't
open,
Sí
el
petróleo
no
llega,
If
oil
didn't
arrive,
Sí
las
fábricas
se
paran
If
factories
stopped,
Sí
no
te
subes
en
coche
If
you
didn't
get
in
a
car,
¿ Qué
pasará?.
What
would
happen?.
Sí
las
máquinas
avanzan
If
machines
advanced,
Sí
las
manos
ya
no
sirven
If
hands
were
no
longer
useful,
¿ Qué
pasará?
.
What
would
happen?.
Sí
avanzamos
todos
juntos
If
we
all
moved
forward
together,
Sí
nos
diésemos
las
manos,
If
we
shook
hands,
Sí
abandonáramos
las
armas,
If
we
abandoned
weapons,
Si
amáramos
la
paz;
If
we
loved
peace;
Sí
dejásemos
de
odiarnos,
If
we
stopped
hating
each
other,
Sí
nos
diésemos
las
manos
If
we
shook
hands,
¿ Qué
pasará?.
What
would
happen?.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Pablo Rabadan Martinez, Manuel Salvador Molina Huertas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.