Paroles et traduction Medina Azahara - Mi Pequeño Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Pequeño Corazón
My Little Heart
Yo
quisiera
comprender
I
would
like
to
understand
¿Cómo
se
puede
querer?
How
is
it
possible
to
love?
Si
aún
no
veo
su
cara
When
I've
yet
to
see
its
face
Mi
pequeño
corazón
My
little
heart
Que
golpea
en
tu
interior
That
beats
inside
you
Y
hay
veces
que
te
llama
And
sometimes
calls
to
you
El
cielo
es
de
otro
color
The
sky
is
a
different
color
Si
al
latir
su
corazón
If
when
its
heart
beats
Siento
que
me
abrazas
I
feel
like
you're
hugging
me
Pongo
mis
manos
en
ti
I
place
my
hands
upon
you
Y
escucho
su
corazón
And
I
hear
its
heart
Mientras
resbalan
mis
lágrimas
While
my
tears
roll
down
Intento
disimular
I
try
to
hide
it
Y
que
no
me
veas
llorar
And
keep
you
from
seeing
me
cry
Cuando
te
beso
y
me
abrazas
When
you
kiss
me
and
hold
me
El
cielo
es
de
otro
color
The
sky
is
a
different
color
Si
al
latir
su
corazón
If
when
its
heart
beats
Siento
que
me
abrazas
I
feel
like
you're
hugging
me
Solo
quiero
que
esta
flor
I
only
want
this
flower
Sea
el
fruto
de
este
amor
To
be
the
fruit
of
this
love
Que
enciende
mi
alma
That
lights
up
my
soul
El
cielo
es
de
otro
color
The
sky
is
a
different
color
Si
al
latir
su
corazón
If
when
its
heart
beats
Siento
que
me
abrazas
I
feel
like
you're
hugging
me
Solo
quiero
que
esta
flor
I
only
want
this
flower
Sea
el
fruto
de
este
amor
To
be
the
fruit
of
this
love
Que
enciende
mi
alma
That
lights
up
my
soul
El
cielo
es
de
otro
color
The
sky
is
a
different
color
Si
al
latir
su
corazón
If
when
its
heart
beats
Siento
que
me
abrazas
I
feel
like
you're
hugging
me
Solo
quiero
que
esta
flor
I
only
want
this
flower
Sea
el
fruto
de
este
amor
To
be
the
fruit
of
this
love
Y
que
lleva
mañana,
mañana
And
that
tomorrow
will
come,
tomorrow
Mañana,
mañana
Tomorrow,
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Ventura, Manuel Martinez Pradas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.