Medina Azahara - Otoño (Acoustic Version) [Bonus Track] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medina Azahara - Otoño (Acoustic Version) [Bonus Track]




Otoño (Acoustic Version) [Bonus Track]
Осень (Акустическая версия) [Бонус-трек]
Otoño llora una canción
Осень плачет песней,
Otoño sueños de un amor
Осень сны о любви.
Sentimientos que se pierden
Чувства теряются,
Cuando se acaba el calor
Когда кончается тепло.
Es algo que se duerme
Что-то засыпает.
No se si alguien te ha dicho
Не знаю, говорил ли тебе кто-нибудь,
Que el otoño es gris
Что осень серая,
Que cuando caen las hojas
Что, когда падают листья,
El amor se va
Любовь уходит.
Que en un rincón del parque
Что в углу парка
Alguien escribió
Кто-то написал
Las palabras que soñabas siempre
Слова, о которых ты всегда мечтала,
Pero nunca nadie contestió
Но никто так и не ответил.
Otoño se rompe un corazón
Осенью разбивается сердце,
Otoño cuadros de un pintor
Осень картины художника,
De dibujos transparentes
Прозрачные рисунки,
Reflejando su dolor
Отражающие его боль.
Ilusiones que se pierden
Иллюзии теряются,
Si me quedo sin tu amor
Если я останусь без твоей любви.
Mirando las estrellas quise comprender
Глядя на звезды, я хотел понять,
Si detrás del cielo existe algo mas
Есть ли что-то за небом,
Porque en las tinieblas escucho tu voz
Потому что во тьме я слышу твой голос,
Y en la luz siempre te pierdes
А в свете ты всегда теряешься.
Y me queda solo la ilusión
И мне остается лишь иллюзия.
Ah, Ah.
Ах, Ах.
Otoño se rompe un corazón
Осенью разбивается сердце,
Otoño cuadros de un pintor
Осень картины художника,
De dibujos transparentes
Прозрачные рисунки,
Reflejando su dolor
Отражающие его боль.
Ilusiones que se pierden
Иллюзии теряются,
Si me quedo sin tu amor
Если я останусь без твоей любви.





Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Pablo Rabadan Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.