Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Cierro los Ojos
Wenn ich die Augen schließe
Si
cierro
los
ojos
es
facil
no
ver
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
ist
es
leicht,
nicht
zu
sehen,
Que
el
amor
llego
a
su
final
Dass
die
Liebe
an
ihr
Ende
gekommen
ist,
Que
se
apago
el
fuego
entre
los
dos
Dass
das
Feuer
zwischen
uns
beiden
erloschen
ist
Y
ahora
solo
queda
el
dolor
Und
jetzt
nur
noch
der
Schmerz
bleibt.
Las
flores
blancas
que
plante
por
ti
Die
weißen
Blumen,
die
ich
für
dich
pflanzte,
Se
han
vuelto
rojas
de
tanto
sufrir
Sind
rot
geworden
vor
lauter
Leid.
Se
caen
las
hojas
de
tanto
esperar
Die
Blätter
fallen
vom
vielen
Warten
Las
caricias
que
nunca
volveran
Auf
Zärtlichkeiten,
die
niemals
wiederkehren
werden.
No
es
facil
dejar
atras
momentos
de
felicidad
Es
ist
nicht
leicht,
Momente
des
Glücks
zurückzulassen,
Recuerdos
de
un
mundo
de
amor
que
jamas
debio
terminar
Erinnerungen
an
eine
Welt
der
Liebe,
die
niemals
hätte
enden
dürfen.
La
llama
de
mi
cielo
azul,
encendio
mi
corazon
Die
Flamme
meines
blauen
Himmels
entzündete
mein
Herz,
Y
en
mi
pecho
pude
oir
que
nuestro
amor
nunca
tendra
fin
Und
in
meiner
Brust
konnte
ich
hören,
dass
unsere
Liebe
niemals
enden
wird.
Si
abro
los
ojos
puedo
descubrir
que
caen
las
hojas
del
otoño
gris
Wenn
ich
die
Augen
öffne,
kann
ich
entdecken,
dass
die
Blätter
des
grauen
Herbstes
fallen,
Que
hay
nubes
bajo
el
cielo
azul
y
que
el
amor
no
siempre
es
asi
Dass
Wolken
unter
dem
blauen
Himmel
sind
und
dass
die
Liebe
nicht
immer
so
ist.
Suenan
las
campanas
de
la
catedral
Die
Glocken
der
Kathedrale
läuten.
Camino
por
las
calles
sin
mirar
atras,
la
lluvia
que
cae
Ich
gehe
durch
die
Straßen,
ohne
zurückzublicken,
der
fallende
Regen
Me
invita
a
soñar
recuerdos
que
vuelven
y
quiero
olvidar
Lädt
mich
ein
zu
träumen,
Erinnerungen,
die
wiederkehren
und
die
ich
vergessen
will.
Si
cierro
los
ojos
es
facil
no
ver
que
el
amor
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
ist
es
leicht,
nicht
zu
sehen,
dass
die
Liebe
Llego
a
su
final
que
se
apago
el
fuego
entre
los
dos
An
ihr
Ende
kam,
dass
das
Feuer
zwischen
uns
beiden
erloschen
ist
Y
ahora
solo
queda
el
dolor
suenan
las
campanas
de
la
catedral
Und
jetzt
nur
noch
der
Schmerz
bleibt.
Die
Glocken
der
Kathedrale
läuten.
Camino
por
las
calles
sin
mirar
atras
la
lluvia
Ich
gehe
durch
die
Straßen,
ohne
zurückzublicken,
der
Regen,
Que
cae
me
invita
a
soñar
recuerdos
que
vuelven
y
quiero
olvidar
Der
fällt,
lädt
mich
ein
zu
träumen,
Erinnerungen,
die
wiederkehren
und
die
ich
vergessen
will.
No
es
facil
dejar
atras
momentos
de
felicidad
Es
ist
nicht
leicht,
Momente
des
Glücks
zurückzulassen,
Recuerdos
de
un
mundo
de
amor
que
jamas
debio
terminar
Erinnerungen
an
eine
Welt
der
Liebe,
die
niemals
hätte
enden
dürfen.
La
llama
de
mi
cielo
azul
encendio
mi
corazon
y
en
mi
Die
Flamme
meines
blauen
Himmels
entzündete
mein
Herz
und
in
meiner
Pecho
pude
oir
Brust
konnte
ich
hören,
Que
nuestro
amor
nunca
tendra
fin
Dass
unsere
Liebe
niemals
enden
wird.
No
es
facil
dejar
atras
momentos
de
felicidad,
Es
ist
nicht
leicht,
Momente
des
Glücks
zurückzulassen,
Recuerdos
de
un
mundo
de
amor
que
jamas
debio
terminar,
Erinnerungen
an
eine
Welt
der
Liebe,
die
niemals
hätte
enden
dürfen,
La
llama
de
mi
cielo
azul
encendio
mi
corazon
y
en
Die
Flamme
meines
blauen
Himmels
entzündete
mein
Herz
und
in
Mi
pecho
pude
oir
que
nuestro
amor
Meiner
Brust
konnte
ich
hören,
dass
unsere
Liebe
Nunca
tendra
fin
Niemals
enden
wird.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Francisco Ventura Cano
Album
XX
date de sortie
14-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.