Paroles et traduction Medina Azahara - Sonrie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonríe,
sonríe,
aunque
la
vida
este
mal
Smile,
smile,
even
though
life
is
bad
Sonríe,
sonríe,
nadie
te
puede
callar
Smile,
smile,
nobody
can
silence
you
Sonríe,
sonríe,
cada
dia
al
despertar
Smile,
smile,
every
day
when
you
wake
up
Sonríe,
sonríe,
veras
el
mundo
cambiar
Smile,
smile,
you
will
see
the
world
change
Banderas
blancas
de
la
paz,
ondean
en
desigualdad
White
flags
of
peace
wave
in
inequality
Al
viento
y
sin
libertad
To
the
wind
and
without
freedom
El
mundo
parece
estar
triste
The
world
seems
sad
Y
camínas
sin
dirección,
somos
los
hijos
sin
destino
And
you
walk
without
direction,
we
are
the
children
without
destiny
Del
agobio
y
el
dolor
Of
distress
and
pain
Sonríe,
sonríe,
aunque
la
vida
este
mal
Smile,
smile,
even
though
life
is
bad
Sonríe,
sonríe,
nadie
te
puede
callar
Smile,
smile,
nobody
can
silence
you
Sonríe,
sonríe,
cada
dia
al
despertar
Smile,
smile,
every
day
when
you
wake
up
Sonríe,
sonríe,
veras
el
mundo
cambiar
Smile,
smile,
you
will
see
the
world
change
Todos
esconden
su
razón,
politica
del
desonor
Everyone
hides
their
reason,
politics
of
dishonor
De
una
raza
sin
control
Of
a
race
without
control
Allá
donde
nace
el
sol,
no
hay
tregua
para
el
rencor
Where
the
sun
rises,
there
is
no
truce
for
resentment
La
guerra
le
puede
al
amor
War
can
overcome
love
El
mundo
parece
estar
triste
The
world
seems
sad
Y
camínas
sin
dirección,
somos
los
hijos
sin
destino
And
you
walk
without
direction,
we
are
the
children
without
destiny
Del
agobio
y
el
dolor
Of
distress
and
pain
Sonríe,
sonríe,
aunque
la
vida
este
mal
Smile,
smile,
even
though
life
is
bad
Sonríe,
sonríe,
nadie
te
puede
callar
Smile,
smile,
nobody
can
silence
you
El
mundo
parece
estar
triste
The
world
seems
sad
Y
camínas
sin
dirección,
somos
los
hijos
sin
destino
And
you
walk
without
direction,
we
are
the
children
without
destiny
Del
agobio
y
el
dolor
Of
distress
and
pain
Sonríe,
sonríe,
sonríe,
sonríe.
Smile,
smile,
smile,
smile.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Juan Jose Cobacho Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.