Medina Azahara - Sonrie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medina Azahara - Sonrie




Sonrie
Улыбайся
Sonríe, sonríe, aunque la vida este mal
Улыбайся, улыбайся, даже если жизнь плоха,
Sonríe, sonríe, nadie te puede callar
Улыбайся, улыбайся, никто не может тебя заставить молчать.
Sonríe, sonríe, cada dia al despertar
Улыбайся, улыбайся, каждый день, просыпаясь,
Sonríe, sonríe, veras el mundo cambiar
Улыбайся, улыбайся, и ты увидишь, как мир меняется.
Banderas blancas de la paz, ondean en desigualdad
Белые флаги мира развеваются в неравенстве
Al viento y sin libertad
На ветру и без свободы.
El mundo parece estar triste
Мир кажется печальным,
Y camínas sin dirección, somos los hijos sin destino
И ты идешь без направления, мы - дети без судьбы,
Del agobio y el dolor
Страданий и боли.
Sonríe, sonríe, aunque la vida este mal
Улыбайся, улыбайся, даже если жизнь плоха,
Sonríe, sonríe, nadie te puede callar
Улыбайся, улыбайся, никто не может тебя заставить молчать.
Sonríe, sonríe, cada dia al despertar
Улыбайся, улыбайся, каждый день, просыпаясь,
Sonríe, sonríe, veras el mundo cambiar
Улыбайся, улыбайся, и ты увидишь, как мир меняется.
Todos esconden su razón, politica del desonor
Все скрывают свою правду, политика бесчестия
De una raza sin control
Расы без контроля.
Allá donde nace el sol, no hay tregua para el rencor
Там, где рождается солнце, нет передышки для обиды,
La guerra le puede al amor
Война побеждает любовь.
El mundo parece estar triste
Мир кажется печальным,
Y camínas sin dirección, somos los hijos sin destino
И ты идешь без направления, мы - дети без судьбы,
Del agobio y el dolor
Страданий и боли.
Sonríe, sonríe, aunque la vida este mal
Улыбайся, улыбайся, даже если жизнь плоха,
Sonríe, sonríe, nadie te puede callar
Улыбайся, улыбайся, никто не может тебя заставить молчать.
El mundo parece estar triste
Мир кажется печальным,
Y camínas sin dirección, somos los hijos sin destino
И ты идешь без направления, мы - дети без судьбы,
Del agobio y el dolor
Страданий и боли.
Sonríe, sonríe, sonríe, sonríe.
Улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся.





Writer(s): Manuel Martinez Pradas, Juan Jose Cobacho Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.