Medina Azahara - Tierra de Libertad (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Medina Azahara - Tierra de Libertad (En Vivo)




Tierra de Libertad (En Vivo)
Land of Freedom (Live)
Aguas azules y claras vientos que vienen del sur
Clear blue waters and winds coming from the south
Falsas promesas al aire que algún profeta anuncio,
False promises in the air that some prophet has announced,
Tan cerca y otros tan lejos por mas de una maldición hacen
So near and others so far away for more than a curse they make
Que miles de años le agraven en su interior
That thousands of years weigh them down inside
Juegan a todo o nada cruzan el mar sin timón
They play all or nothing they cross the sea without a rudder
Y aun a quienes quieren dinero de su sudor.
And even to those who want money from their sweat.
Cuerpos flotando en el agua que no pudieron llegar
Bodies floating in the water who couldn't reach
A la tierra de sus sueños
The land of their dreams
Ahora reposan en paz
Now they rest in peace
Tierra de la libertad
Land of freedom
Abre tus brazos en cruz
Open your arms wide
Tierra de la libertad
Land of freedom
No importa el color de su piel
The color of your skin doesn't matter
No olvides que tu alguna vez fuiste emigrante también
Don't forget that once you were an immigrant too
Si somos hermanos que importa la piel.
If we are brothers, what does skin matter.
Hay hombres buenos y malos
There are good and bad men
No importa la raza o la fe
No matter the race or faith
Violadores de humanos
Violators of humans
Matan antes de nacer.
They kill before they are born.
Cuerpos flotando en el agua que no pudieron llegar
Bodies floating in the water who couldn't reach
A la tierra de sus sueños
The land of their dreams
Ahora reposan en paz
Now they rest in peace
Tierra de la libertad
Land of freedom
Abre tus brazos en cruz
Open your arms wide
Tierra de la libertad
Land of freedom
No importa el color de su piel
The color of your skin doesn't matter
No olvides que tu alguna vez fuiste emigrante también
Don't forget that once you were an immigrant too
Si somos hermanos que importa la piel.
If we are brothers, what does skin matter.





Writer(s): Pablo Rabadan Martinez, Manuel Martinez Pradas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.