Medina Azahara - Donde Esta El Pecado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medina Azahara - Donde Esta El Pecado




Donde Esta El Pecado
Где грех?
¿Dónde está el pecado?
Где грех?
¿Quién mancha nuestras manos al nacer?
Кто пачкает наши руки при рождении?
¿Quién marca el camino?
Кто указывает путь?
¿Dónde está el sentido
Где смысл,
Que crece desde niños de romper
Который растет с детства, ломая
Con sueños prohibidos?
Запретные мечты?
He dejado de creer en ese ángel de papel
Я перестал верить в этого бумажного ангела,
Que cuida mis sueños
Который охраняет мои сны.
He dejado de creer creyendo
Я перестал верить, веря,
Que tu corazón sigue latiendo.
Что твое сердце все еще бьется.
Lloran los sentimientos,
Плачут чувства,
Flotan los pensamientos al buscar
Парят мысли в поисках того,
Quien podrá curar tu herida.
Кто сможет залечить твою рану.
Lloran los sentimientos,
Плачут чувства,
Desnudo nuestro silencio en soledad
Наше молчание обнажено в одиночестве.
Déjame cuidar tu risa.
Позволь мне позаботиться о твоей улыбке.
Lágrimas amargas,
Горькие слезы,
Lágrimas pagadas por temor.
Слезы, пролитые из страха.
Sangre derramada.
Пролитая кровь.
Un mismo destino.
Одна судьба.
Un alto en el camino al mirar
Остановка на пути, когда смотришь,
Huyes de tu olvido
Ты бежишь от своего забвения.
He dejado de creer en ese ángel de papel
Я перестал верить в этого бумажного ангела,
Que cuida mis sueños
Который охраняет мои сны.
He dejado de creer creyendo
Я перестал верить, веря,
Que tu corazón sigue latiendo.
Что твое сердце все еще бьется.
Lloran los sentimientos,
Плачут чувства,
Flotan los pensamientos al buscar
Парят мысли в поисках того,
Quien podrá curar tu herida.
Кто сможет залечить твою рану.
Lloran los sentimientos,
Плачут чувства,
Desnudo nuestro silencio en soledad
Наше молчание обнажено в одиночестве.
Déjame cuidar tu risa.
Позволь мне позаботиться о твоей улыбке.
Lloran los sentimientos,
Плачут чувства,
Flotan los pensamientos al buscar
Парят мысли в поисках того,
Quien podrá curar tu herida.
Кто сможет залечить твою рану.
Lloran los sentimientos,
Плачут чувства,
Desnudo nuestro silencio en soledad
Наше молчание обнажено в одиночестве.
Déjame cuidar tu risa.
Позволь мне позаботиться о твоей улыбке.





Writer(s): Manuel Angel Martinez, Manuel Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.