Paroles et traduction Medina feat. Gilli - Falske Mennesker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falske Mennesker
Фальшивые люди
Svært
at
håndtere,
venner
bli′r
færre
Трудно
справляться,
друзей
становится
меньше
Fjender
bli'r
flere,
alene
i
den
her
fucking
verden
Врагов
становится
больше,
одна
в
этом
гребаном
мире
Tæl
dine
brødre
på
fingere;
ikk′
venner
Сосчитай
своих
братьев
по
пальцам,
не
друзей
For
de
forsvinder,
lige
så
snart
de
ser
dig
ende
op
i
nogen
ny
problemer
Ведь
они
исчезают,
как
только
видят,
что
у
тебя
новые
проблемы
Har
det
bedst
alene
bro,
uden
mennesker
at
kigg'
på
Мне
лучше
одной,
брат,
без
людей,
на
которых
нужно
смотреть
Født
alene,
dør
alene,
illoyalitet
bli'r
forbigået
Родилась
одна,
умру
одна,
неверность
будет
забыта
Ta′r
min
peak
på,
for
det′
koldt
udenfor
Курю
свой
косяк,
потому
что
на
улице
холодно
Fuck
en
falsk
ven,
han
bli'r
holdt
udenfor
К
черту
фальшивого
друга,
он
останется
за
бортом
Holder
smerten
inde;
viser
ikk′
følelser
Держу
боль
внутри,
не
показываю
чувств
Så'n
vi
lærte
at
tænke,
siden
vi
var
yngre
Так
нас
учили
думать
с
самого
детства
Så
glem
din′
brødre,
siden
de
forsvandt
Так
что
забудь
своих
братьев,
раз
они
исчезли
En
bror
betror
dig
med
sit
liv,
hvis
det
virkelig
gjaldt
Брат
доверит
тебе
свою
жизнь,
если
дело
дойдет
до
этого
Hårde
tider,
min
bror,
men
du
slet
ikk'
blevet
forladt
Тяжелые
времена,
мой
брат,
но
ты
не
брошен
Tæt
pakket
bimmer,
fuld
gas,
fuld
harakat
Плотно
упакованная
тачка,
полный
газ,
полный
вперед
Har
ikk′
brug
for
en
ny
ven,
har
ikk'
brug
for
en
ny
ven
Мне
не
нужен
новый
друг,
мне
не
нужен
новый
друг
I
mit
hjerte
er
der
kun
brødre,
og
min
hjerne
tænker
kun
peng'
В
моем
сердце
только
братья,
а
мой
мозг
думает
только
о
деньгах
Sørg
for
holdet
rammer
en
mil,
spillet
vil
det
vind′
det,
og
sådan
vil
det
forbli′
Убедитесь,
что
команда
достигнет
миллиона,
игра
будет
выиграна,
и
так
будет
всегда
I
mit
hjerte
er
der
kun
brødre,
og
min
hjerne
tænker
kun
penge
В
моем
сердце
только
братья,
а
мой
мозг
думает
только
о
деньгах
De
rør',
de
ta′r,
de
snakker;
røven
går
Они
трогают,
они
берут,
они
болтают;
треп
идет
Har
hørt
det
hele
før,
stopper
ikk'
før
jeg
dør
Слышала
все
это
раньше,
не
остановлюсь,
пока
не
умру
Jeg
dør,
jeg
dør
Я
умру,
я
умру
Jeg
dør,
de
spørger,
snakker
stadig;
røven
går
Я
умру,
они
спрашивают,
все
еще
болтают;
треп
идет
Uendeligt
oprør,
af
et
der
ikk′
hjertet
tør
at
være
et
menneske
Бесконечный
бунт
того,
чье
сердце
не
осмеливается
быть
человеком
Jeg
er
kun
et
menneske
Я
всего
лишь
человек
Hvis
jeg
bare
ruller
mig
en
pind,
suger
luften
helt
ind
Если
я
просто
сверну
себе
косяк,
вдохну
воздух
полной
грудью
Ser
alle
andre
slænge
sig
i
røgen,
til
de
føler
præcis
ligesom
mig
Увижу,
как
все
остальные
валяются
в
дыму,
пока
не
почувствуют
то
же,
что
и
я
Til
de
svæver
præcis
ligesom
mig
Пока
они
не
парят
так
же,
как
я
Hvis
jeg
nu
bare
lader
de
andre
synde
ind,
til
de
mærker
deres
sind
Если
я
просто
позволю
другим
согрешить,
пока
они
не
почувствуют,
как
их
разум
Vender
vrange
ud
så
vi
kan
se
dem
rigtigt,
jeg
vil
se
dem
rigtig
Выворачивается
наизнанку,
чтобы
мы
могли
увидеть
их
настоящими,
я
хочу
увидеть
их
настоящими
Falske
mennesker,
falske
mennesker
Фальшивые
люди,
фальшивые
люди
Rul
op,
rul
op,
hvis-hvis
jeg
bar'
Скручивай,
скручивай,
если
бы
я
только
Ruller
mig
en
pind,
suger
luften
helt
ind
Свернула
себе
косяк,
вдохнула
воздух
полной
грудью
Til
de
synder
præcis
ligesom
mig
Пока
они
не
согрешат
так
же,
как
я
Til
de
synder
præcis
ligesom
mig
Пока
они
не
согрешат
так
же,
как
я
Har
ikk′
brug
for
jer,
nanana
Мне
не
нужны
вы,
на-на-на
Hvis
I
ikk'
troede
på
mig,
nanana
Если
вы
не
верили
в
меня,
на-на-на
Jeg
vil
ikk'
dele,
dengang
vi
stop
helt
alene
nu
Я
не
хочу
делиться,
тогда
мы
были
совсем
одни
Og
nu
åbner
vi
det
hel′,
og
vi
gør
det
på
vores
egen
vej
А
теперь
мы
открываем
все
это,
и
делаем
это
по-своему
De
vil
have
mine
dadler,
de
kan
li′
at
hade
mig
Они
хотят
моих
фиников,
им
нравится
ненавидеть
меня
De
siger,
de'
min
ven,
men
jeg
ved
godt,
det
er
facader
Они
говорят,
что
они
мои
друзья,
но
я
знаю,
что
это
фасад
Åoo,
jeg
ved
ikk′,
hvorfor
de
snakker
Оо,
я
не
знаю,
почему
они
болтают
Åoo,
jeg
ved
ikk',
hvorfor
de
snakker
Оо,
я
не
знаю,
почему
они
болтают
Så
hvem
skal
jeg
stole
på,
når
mine
venner
de
forsvinder
Так
кому
мне
доверять,
когда
мои
друзья
исчезают?
De
ligger
broderskab,
para
og
familier
efter
kvinder
Они
ставят
братство,
деньги
и
семьи
после
женщин
Si′r,
han
vil
ta'
en
kugle
for
dig,
men
når
den
kugle
kommer
Говорят,
что
примут
пулю
за
тебя,
но
когда
эта
пуля
прилетает
Vender
han
ryggen
til,
si′r:
"Du
ikk'
blod
eller
bror
for
mig"
Они
поворачиваются
спиной
и
говорят:
"Ты
не
кровь
и
не
брат
мне"
Har
ikk'
brug
for
en
ny
ven,
har
ikk′
brug
for
en
ny
ven
Мне
не
нужен
новый
друг,
мне
не
нужен
новый
друг
I
mit
hjerte
er
der
kun
brødre,
og
min
hjerne
tænker
kun
peng′
В
моем
сердце
только
братья,
а
мой
мозг
думает
только
о
деньгах
Sørg
for
holdet
rammer
en
mil,
spillet
vil
det
vind'
det,
og
sådan
vil
det
forbli′
Убедитесь,
что
команда
достигнет
миллиона,
игра
будет
выиграна,
и
так
будет
всегда
I
mit
hjerte
er
der
kun
brødre,
og
min
hjerne
tænker
kun
penge
В
моем
сердце
только
братья,
а
мой
мозг
думает
только
о
деньгах
De
rør',
de
ta′r,
de
snakker;
røven
går
Они
трогают,
они
берут,
они
болтают;
треп
идет
Har
hørt
det
hele
før,
stopper
ikk'
før
jeg
dør
Слышала
все
это
раньше,
не
остановлюсь,
пока
не
умру
Jeg
dør,
jeg
dør
Я
умру,
я
умру
Jeg
dør,
de
spørger,
snakker
stadig;
røven
går
Я
умру,
они
спрашивают,
все
еще
болтают;
треп
идет
Uendeligt
oprør,
af
et
der
ikk′
hjertet
tør
at
være
et
menneske
Бесконечный
бунт
того,
чье
сердце
не
осмеливается
быть
человеком
Jeg
er
kun
et
menneske
Я
всего
лишь
человек
Hvis
jeg
bare
ruller
mig
en
pind,
suger
luften
helt
ind
Если
я
просто
сверну
себе
косяк,
вдохну
воздух
полной
грудью
Ser
alle
andre
slænge
sig
i
røgen,
til
de
føler
præcis
ligesom
mig
Увижу,
как
все
остальные
валяются
в
дыму,
пока
не
почувствуют
то
же,
что
и
я
Til
de
svæver
præcis
ligesom
mig
Пока
они
не
парят
так
же,
как
я
Hvis
jeg
nu
bare
lader
de
andre
synde
ind,
til
de
mærker
deres
sind
Если
я
просто
позволю
другим
согрешить,
пока
они
не
почувствуют,
как
их
разум
Vender
vrange
ud
så
vi
kan
se
dem
rigtigt,
jeg
vil
se
dem
rigtig
Выворачивается
наизнанку,
чтобы
мы
могли
увидеть
их
настоящими,
я
хочу
увидеть
их
настоящими
Falske
mennesker,
falske
mennesker
Фальшивые
люди,
фальшивые
люди
Rul
op,
rul
op,
hvis-hvis
jeg
bar'
Скручивай,
скручивай,
если
бы
я
только
Ruller
mig
en
pind,
suger
luften
helt
ind
Свернула
себе
косяк,
вдохнула
воздух
полной
грудью
Til
de
synder
præcis
ligesom
mig
Пока
они
не
согрешат
так
же,
как
я
Til
de
synder
præcis
ligesom
mig
Пока
они
не
согрешат
так
же,
как
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOR NORGAARD, KIAN LARSSON, MEDINA DANIELLE OONA VALBAK, MADS W MOLLER
Album
Arrogant
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.