Medina feat. Vannesa Liftig - För den du e - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medina feat. Vannesa Liftig - För den du e




För den du e
Для той, какая ты есть
ska se dig för den du e, inte fattig & breve'
Я вижу тебя такой, какая ты есть, не бедную и не жалкую
Du har mycket kvar o ge, min vän låt ingen dra dig ner
У тебя так много всего еще есть, что можно дать, моя подруга, не позволяй никому тебя тянуть вниз
folk får tycka vad dom vill om det,
Пусть люди думают что угодно,
jag vet du kan om du vill nåt mer
Я знаю, ты можешь добиться большего, если захочешь
du har mycket kvar o ge min vän,
У тебя так много всего еще есть, что можно дать, моя подруга,
jag ska se dig för den du är
Я вижу тебя такой, какая ты есть
Sluta fråga mig vart jag kommer ifrån,
Перестань спрашивать, откуда я родом,
fråga mig vart jag är väg istället
Спроси вместо этого, куда я направляюсь
hon kom hit med sin familj från ett fjärran land,
Она приехала сюда со своей семьей из далекой страны,
hon höll sin mammas hand, rädd för att det var kallt
Она держала маму за руку, боясь, что было так холодно
allting var anorlunda, och språket var nytt,
Все было иначе, и язык был новый,
men pappa sa här lever vi iaf lite tryggt
Но папа сказал, что здесь мы по крайней мере будем жить в относительной безопасности
flytt från fördärv, till ett land med öppna armar,
Бежать от разрушения в страну с открытыми объятиями,
kan det här vara platsen där drömmarna besannas?
Может ли это быть местом, где сбудутся мечты?
Hon var för ung för att förstå hur hon har det,
Она была слишком молода, чтобы понять, как ей повезло,
hon ville bara leka fritt med dom andra barnen.
Она просто хотела играть свободно с другими детьми
Hon börja plugget, men hon höll sig sin kant.
Она начала учиться, но держалась особняком.
En främling, allting med henne var obekant.
Чужая, все в ней было незнакомо.
Och hon levde i en lögn, hon höll det i sin hemlighet.
И она жила во лжи, храня это в секрете.
Utåt var hon stark, men hon föll i sin ensamhet.
Внешне она была сильной, но падала в своем одиночестве.
Fula ord och slag blev en del av hennes vardag,
Злые слова и побои стали частью ее повседневной жизни,
hon höll det nu djupet, ingen hörde hennes klagan.
Теперь она держала это в глубине, никто не слышал ее жалоб.
Hon ser sig själv i spegeln, och undrar vad det är för fel,
Она смотрит на себя в зеркало и спрашивает, что не так,
osynlig ensam står hon där bredvid mig.
Невидимая и одинокая, она стоит рядом со мной.
Jag ska se dig för den du e, inte fattig & breve'
Я вижу тебя такой, какая ты есть, не бедную и не жалкую
Du har mycket kvar o ge, min vän låt ingen dra dig ner
У тебя так много всего еще есть, что можно дать, моя подруга, не позволяй никому тебя тянуть вниз
folk får tycka vad dom vill om det,
Пусть люди думают что угодно,
jag vet du kan om du vill nåt mer
Я знаю, ты можешь добиться большего, если захочешь
du har mycket kvar o ge min vän,
У тебя так много всего еще есть, что можно дать, моя подруга,
jag ska se dig för den du är
Я вижу тебя такой, какая ты есть
Hon blev vuxen allt för tidigt, när andra fick vara små,
Она стала взрослой слишком рано, когда другие еще были детьми,
blev dömd grund det hon inte kunde få.
Была осуждена за то, что не могла получить.
barnfota sprang hon snabbt tills hon kom fram till mål,
Босоногой она быстро бежала, пока не достигла цели,
alla andra hade skor, pappa hade inte råd.
У всех остальных была обувь, но папе было не по карману.
När middan var framme åt hon sig aldrig mätt,
Когда подавали ужин, она никогда не наедалась,
gav mer till lillastyster för det kändes inte rätt att vara belåten.
Но давала больше своей младшей сестре, потому что считала несправедливым быть сытой.
Det var där hon vakna till, nu såg hon det riktigt,
Именно тогда она проснулась и поняла это по-настоящему,
som målat en bild.
Как нарисовано на картине.
hon lova sin familj en bättre framtid,
Поэтому она пообещала своей семье лучшую жизнь,
att hon ska göra allt hon kan för att fram dit.
Что она сделает все возможное, чтобы достичь ее.
hon plugga vidare till steg 12,
Она продолжила учебу до 12 класса,
livet kändes bättre när hon fick ett jobb.
Жизнь стала лучше, когда она нашла работу.
Nu vill hon göra en förändring,
Теперь она хочет что-то изменить,
för dom som har det sämre ställt, tar hon ställning.
Для тех, кому повезло меньше, чем ей, она занимает позицию.
O' hon har fått nog av att skämmas o va hemlig,
И ей надоело стыдиться и скрываться,
nu sträcker hon ut sin hand för att hjälpa en främling
Теперь она протягивает руку помощи незнакомцам
Jag ska se dig för den du e, inte fattig & breve'
Я вижу тебя такой, какая ты есть, не бедную и не жалкую
Du har mycket kvar o ge, min vän låt ingen dra dig ner
У тебя так много всего еще есть, что можно дать, моя подруга, не позволяй никому тебя тянуть вниз
folk får tycka vad dom vill om det,
Пусть люди думают что угодно,
jag vet du kan om du vill nåt mer
Я знаю, ты можешь добиться большего, если захочешь
du har mycket kvar o ge min vän,
У тебя так много всего еще есть, что можно дать, моя подруга,
jag ska se dig för den du är
Я вижу тебя такой, какая ты есть





Writer(s): SAMI REKIK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.