Medina - Där palmerna bor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medina - Där palmerna bor




Inte en dag har gått utan att jag tänkt
Не проходило и дня, чтобы я не думал об этом.
Stränderna man bränts på, där klubbar aldrig stängs, åh
Пляжи, на которых ты обжигаешься, где клубы никогда не закрываются, о
Inte en dag har gått utan att jag tänkt
Не проходило и дня, чтобы я не думал об этом.
Stränderna man bränts på, där stranden är min säng, åh (vi drar dit palmerna bor!)
Пляжи, которые ты сожгла, где пляж - моя кровать, О (мы идем туда, где живут пальмы!)
Kan det blir kallare tro?
Может ли быть вера холоднее?
Jag frågar mig själv varför stanna i nord
Я спрашиваю себя зачем оставаться на севере
Men jag vet att det handlar om floos
Но я знаю, что все дело во Флу.
Vill ba' ha min förbannade sol
Баал хочет мое проклятое солнце.
Vi ser och vi drömmer detsamma, min bror
Мы видим и мечтаем об одном и том же, брат мой.
vi jobbar och samlar och taggar fort v-vi kan
Поэтому мы работаем, собираем и помечаем так быстро, как только можем.
Langa min Canada goose
Канадский гусь с длинным рукавом
För idag ska vi landa där palmerna bor
Сегодня мы приземлимся там, где растут пальмы.
Kliver av planet och den där hettan som träffar min kropp gör mig galen
Я выхожу из самолета, и этот жар, бьющий по моему телу, сводит меня с ума.
Kastar min väska rummet sekunden efter är vi ute och spanar damer
Бросаю свою сумку в комнату через секунду после того, как мы выходим искать дам.
Det här är vad vi kallar för hayat, tofflorna nu för sanden är het
Это то, что мы называем "Хаят", тапочки, потому что песок горячий.
Stannar här sent om vi känner för det, vad som händer efter det bara palmerna vet
Останемся здесь допоздна, если захотим, а что будет потом, знают только пальмы.
Inte en dag har gått utan att jag tänkt
Не проходило и дня, чтобы я не думал об этом.
Stränderna man bränts på, där klubbar aldrig stängs, åh
Пляжи, на которых ты обжигаешься, где клубы никогда не закрываются, о
Inte en dag har gått utan att jag tänkt
Не проходило и дня, чтобы я не думал об этом.
Stränderna man bränts på, där stranden är min säng, åh (vi drar dit palmerna bor!)
Пляжи, которые ты сожгла, где пляж - моя кровать, О (мы идем туда, где живут пальмы!)
Inte en dag har gått utan att jag tänkt
Не проходило и дня, чтобы я не думал об этом.
Stränderna man bränts på, där klubbar aldrig stängs, åh (vi drar dit palmerna bor!)
Пляжи, на которых ты обжигаешься, где клубы никогда не закрываются, О (мы идем туда, где живут пальмы!)
Inte en dag har gått utan att jag tänkt
Не проходило и дня, чтобы я не думал об этом.
Stränderna man bränts på, där stranden är min säng, åh (vi drar dit palmerna bor!)
Пляжи, которые ты сожгла, где пляж - моя кровать, О (мы идем туда, где живут пальмы!)
Dagen jag väntat är här, vill ett slut regnet, yeah
День, которого я так долго ждал, настал, я хочу положить конец дождю, да
För klimatet vi har, det tär mig
Из-за климата, который у нас есть, он съедает меня.
Nu är det planet ner till varmare grader, känslan, den tar en med
Теперь это самолет, снижающийся до более теплых градусов, это чувство, оно проходит один за другим.
Först in i badet, bandet runt armen, behövs det förklaras mer? (All inclusive)
Сначала в ванну, повязка на руке, нужно ли это объяснять подробнее? (Все включено)
Cruisar boulevard med Bob Marley music
Круиз по бульвару под музыку Боба Марли
Natten, den har kommit och champagnen, den bubblar
Ночь, она пришла, и шампанское, оно пузырится.
Och mister Jammali är kvar i jaccuzin
А господин Джаммали остается в джакузине.
Det här är vad vi kallar för hayat, tofflorna nu för sanden är het
Это то, что мы называем "Хаят", тапочки, потому что песок горячий.
Stannar här sent om vi känner för det, vad som händer efter det bara palmerna vet
Останемся здесь допоздна, если захотим, а что будет потом, знают только пальмы.
Inte en dag har gått utan att jag tänkt
Не проходило и дня, чтобы я не думал об этом.
Stränderna man bränts på, där klubbar aldrig stängs, åh
Пляжи, на которых ты обжигаешься, где клубы никогда не закрываются, о
Inte en dag har gått utan att jag tänkt
Не проходило и дня, чтобы я не думал об этом.
Stränderna man bränts på, där stranden är min säng, åh (vi drar dit palmerna bor!)
Пляжи, которые ты сожгла, где пляж - моя кровать, О (мы идем туда, где живут пальмы!)
Inte en dag har gått utan att jag tänkt
Не проходило и дня, чтобы я не думал об этом.
Stränderna man bränts på, där klubbar aldrig stängs, åh (vi drar dit palmerna bor!)
Пляжи, на которых ты обжигаешься, где клубы никогда не закрываются, О (мы идем туда, где живут пальмы!)
Inte en dag har gått utan att jag tänkt
Не проходило и дня, чтобы я не думал об этом.
Stränderna man bränts på, där stranden är min säng, åh (vi drar dit palmerna bor!)
Пляжи, которые ты сожгла, где пляж - моя кровать, О (мы идем туда, где живут пальмы!)
Ey, vi drar dit palmerna bor
Эй, мы идем туда, где живут пальмы.
Vi drar dit palmerna bor
Мы идем туда, где живут пальмы.
Vi drar dit, vi drar dit, vi drar dit
Мы идем туда, мы идем туда, мы идем туда.
Vi drar dit palmerna bor
Мы идем туда, где живут пальмы.
Inte en dag har gått utan att jag tänkt
Не проходило и дня, чтобы я не думал об этом.
Stränderna man bränts på, där klubbar aldrig stängs, åh (vi drar dit palmerna bor!)
Пляжи, на которых ты обжигаешься, где клубы никогда не закрываются, О (мы идем туда, где живут пальмы!)
Inte en dag har gått utan att jag tänkt
Не проходило и дня, чтобы я не думал об этом.
Stränderna man bränts på, där stranden är min säng, åh
Пляжи, на которых ты сгорел, где пляж - моя кровать, о
Inte en dag har gått utan att jag tänkt
Не проходило и дня, чтобы я не думал об этом.
Stränderna man bränts på, där klubbar aldrig stängs, åh (vi drar dit palmerna bor!)
Пляжи, на которых ты обжигаешься, где клубы никогда не закрываются, О (мы идем туда, где живут пальмы!)
Inte en dag har gått utan att jag tänkt
Не проходило и дня, чтобы я не думал об этом.
Stränderna man bränts på, där stranden är min säng, åh (vi drar dit palmerna bor!)
Пляжи, которые ты сожгла, где пляж - моя кровать, О (мы идем туда, где живут пальмы!)





Writer(s): ALI JAMMALI, JOAKIM HANS SANDSTROEM, KAWAR KAMAL YOUSEF, SAMI REKIK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.