Paroles et traduction Medina - En Nat (Unreleased 2009)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Nat (Unreleased 2009)
Одна ночь (Невыпущенная 2009)
Du
kan
ikke
lade
mig
vente,
Ты
не
можешь
заставить
меня
ждать,
på
det
søde
kys
der
venter
mig.
того
сладкого
поцелуя,
который
меня
ждет.
kan
du
ikke
nå
det
если
ты
не
можешь
дождаться,
som
en
som
kysser
lige
så
godt
som
dig
того,
кто
целуется
так
же
хорошо,
как
ты
jeg
venter
på
dig
her
i
ingen
ting
я
жду
тебя
здесь,
в
никуда
der
er
kun
søde
lys
her
omkring
вокруг
только
сладкие
огоньки
så
hvis
du
skynder
dig
так
что
если
ты
поторопишься,
en
nat
uden
lagner
ночь
без
простыней
en
nat
uden
lagner
ночь
без
простыней
jeg
rør
dig,
hvor
du
befalder
я
коснусь
тебя,
где
ты
прикажешь
alt
hvad
du
befalder
чего
бы
ты
ни
приказал
jeg
håber
du
vil
tag
mig
я
надеюсь,
ты
возьмешь
меня
håber
du
vil
lade
mig
надеюсь,
ты
позволишь
мне
gi
dig
hvad
du
drømmer
om
дать
тебе
то,
о
чем
ты
мечтаешь
jeg
har
kun
en
nat
у
меня
только
одна
ночь
jeg
tager
dig
til
himlen
я
подниму
тебя
на
небеса
kommer,
jeg
kan
mærke
det
hjerte
jeg
har
for
dig.
я
иду,
я
чувствую
то,
что
чувствую
к
тебе.
jeg
har
kun
en
nat
у
меня
только
одна
ночь
du
gør
mig
så
svimmel
helt,
jeg
venter
til
du
er
her
hos
mig
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
жду,
когда
ты
будешь
здесь
со
мной
jeg
har
kun
en
nat
у
меня
только
одна
ночь
du
blænder
mig,
tænder
mig
jeg
er
slet
ingen
ting
uden
dig.
ты
ослепляешь
меня,
зажигаешь
меня,
я
ничто
без
тебя.
baby,
jeg
har
kun
en
nat.
детка,
у
меня
всего
одна
ночь.
Og
du
har
aldirg
fået
det.
som
du
for
det
i
nat.
И
ты
никогда
не
получал
то,
что
получишь
сегодня
ночью.
jeg
har
fantiseret
alt
for
længe
nu
я
слишком
долго
мечтал
drømte
om
jeg
ligge,
så
sandt
du
er.
видел
сон,
в
котором
я
лежу,
как
тебе
и
хочется.
din
stemme
og
dine
læber
твой
голос
и
твои
губы
dine
øjne
smiller
når
du
ser
på
mig
твои
глаза
улыбаются,
когда
ты
смотришь
на
меня
Jeg
tænker
på
dig
når
du
ikke
er
her.
я
думаю
о
тебе,
когда
тебя
нет
рядом.
i
aften
for
du
til
du
ikke
kan
mere
сегодня
ночью
получишь
от
тебя
все,
до
последней
капли
så
hvis
du
skynder
dig
так
что
если
ты
поторопишься,
en
nat
uden
lagner
ночь
без
простыней
en
nat
uden
lagner
ночь
без
простыней
jeg
rør
dig,
hvor
du
befalder
я
коснусь
тебя,
где
ты
прикажешь
alt
hvad
du
befalder
чего
бы
ты
ни
приказал
jeg
håber
du
vil
tag
mig
я
надеюсь,
ты
возьмешь
меня
håber
du
vil
lade
mig
надеюсь,
ты
позволишь
мне
gi
dig
hvad
du
drømmer
om.
дать
тебе
то,
о
чем
ты
мечтаешь.
Jeg
har
kun
en
nat
У
меня
только
одна
ночь
jeg
tager
dig
til
himlen
я
подниму
тебя
на
небеса
kommer,
jeg
kan
mærke
det
hjerte
jeg
har
for
dig.
я
иду,
я
чувствую
то,
что
чувствую
к
тебе.
jeg
har
kun
en
nat
у
меня
только
одна
ночь
du
gør
mig
så
svimmel
helt,
jeg
venter
til
du
er
her
hos
mig
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
жду,
когда
ты
будешь
здесь
со
мной
jeg
har
kun
en
nat
у
меня
только
одна
ночь
du
blænder
mig,
tænder
mig
jeg
er
slet
ingen
ting
uden
dig.
ты
ослепляешь
меня,
зажигаешь
меня,
я
ничто
без
тебя.
baby,
jeg
har
kun
en
nat.
детка,
у
меня
всего
одна
ночь.
Og
du
har
aldirg
fået
det.
som
du
for
det
i
nat.
И
ты
никогда
не
получал
то,
что
получишь
сегодня
ночью.
Jeg
har
kun
en
chanse
У
меня
всего
один
шанс
kun
et
forsøg
только
одна
попытка
til
at
vise
dig
чтобы
показать
тебе
hvordan
det
vil
være,
her
hos
mig.
каково
это
будет,
когда
ты
будешь
со
мной.
jeg
har
kun
en
nat
у
меня
только
одна
ночь
Jeg
har
kun
en
nat
У
меня
только
одна
ночь
eg
tager
dig
til
himlen
подниму
тебя
на
небеса
kommer,
jeg
kan
mærke
det
hjerte
jeg
har
for
dig.
я
иду,
я
чувствую
то,
что
чувствую
к
тебе.
jeg
har
kun
en
nat
у
меня
только
одна
ночь
du
gør
mig
så
svimmel
helt,
jeg
venter
til
du
er
her
hos
mig
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
жду,
когда
ты
будешь
здесь
со
мной
jeg
har
kun
en
nat
у
меня
только
одна
ночь
du
blænder
mig,
tænder
mig
jeg
er
slet
ingen
ting
uden
dig.
ты
ослепляешь
меня,
зажигаешь
меня,
я
ничто
без
тебя.
baby
jeg
har
kun
en
nat
детка,
у
меня
всего
одна
ночь
og
du
har
aldrig
fået
det
som
du
for
det
i
nat
и
ты
никогда
не
получал
то,
что
получишь
сегодня
ночью
jeg
tager
dig
til
himlen,
jeg
kommer,
mærk
det
hjerte
jeg
har
for
dig
я
подниму
тебя
на
небеса,
я
иду,
почувствуй
то,
что
чувствую
к
тебе
du
gør
mig
så
svimmel,
jeg
venter
til
du
er
her
hos
mig.
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
жду,
когда
ты
будешь
здесь
со
мной.
Du
blænder
mig,
tænder
mig.
jeg
er
slet
ingen
ting
uden
dig
Ты
ослепляешь
меня,
зажигаешь
меня.
я
ничто
без
тебя
Baby,
jeg
har
kun
en
nat.
Детка,
у
меня
всего
одна
ночь.
og
du
har
aldirg
fået
det,
som
du
for
det
i
nat
и
ты
никогда
не
получал
то,
что
получишь
сегодня
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.