Paroles et traduction Medina - Er du med
Lyrics
to
Er
Du
Med
Текст
песни
Are
you
in?
Jeg
har
set
en
stjerne,
og
ved
du
hved
den
sagde
til
mig.
Я
видел
звезду,
и
ты
знаешь,
что
она
мне
сказала.
Den
sagde,
kom
med
mig
til
det
fjerne,
et
univers
jeg
har
til
dig
Оно
говорило:
"Пойдем
со
мной
вдаль,
во
вселенную,
которую
я
приготовил
для
тебя".
Jeg
rakte
op
imod
himlen,
men
jeg
ku
ikke
nå
en
skid.
Я
дотянулся
до
неба,
но
ни
хрена
не
смог
достать.
Så
jeg
glemte
stjernevrimlen
og
laved'
min
egen
et
sted.
Так
что
я
забыл
о
звездном
мусоре
и
где-то
создал
свой
собственный.
Jeg
vil
ikk
kun
ha
et
lysglimt,
jeg
vil
ha
det
hele
med...
Я
хочу
не
просто
вспышку
света,
я
хочу
всего
этого...
Og
jeg
ta'r
lyset
med
ind,
til
min
egen
himmel
- er
du
med?
И
я
приму
свет
внутрь,
в
свои
собственные
небеса
- ты
со
мной?
Er
du
med
med
med
Ты
со
мной
Er
du
med
med
med
mig
Ты
со
мной
Er
du
med
med
med
Ты
со
мной
Er
du
med
med
med
mig
Ты
со
мной
Er
du
med
med
med
Ты
со
мной
Jeg
har
lavet
en
stjerne,
og
ved
du
havd
den
gør
ved
mig...
Я
стал
звездой,
и
ты
знаешь,
что
это
со
мной
сделало...
Den
slukker
mig
lanterne,
mit
indre
lys
der
viser
vej.
Это
гасит
мой
фонарь,
мой
внутренний
свет,
который
указывает
путь.
Den
har
slettet
mine
fodspor,
jeg
kan
ikke
finde
hjem
igen
Это
стерло
мои
следы,
я
не
могу
найти
дорогу
домой
Jeg
er
fucked
up
i
min
himmel,
stjernelyset
brænder
ikk'
igen
Я
облажался
в
своем
небе,
звездный
свет
больше
не
горит.
Jeg
vil
ikk
kun
ha
et
lysglimt,
jeg
vil
ha
det
hele
med
Я
хочу
не
просто
вспышку
света,
я
хочу,
чтобы
все
это
было
со
мной
Og
jeg
ta'r
lyset
med
ind,
til
min
egen
himmel
- er
du
med?
И
я
приму
свет
внутрь,
в
свои
собственные
небеса
- ты
со
мной?
Er
du
med
med
med
Ты
со
мной
Er
du
med
med
med
mig
Ты
со
мной
Er
du
med
med
med
Ты
со
мной
Er
du
med
med
med
mig
Ты
со
мной
Er
du
med
med
med
Ты
со
мной
For
dig
er
jeg
en
stjerne,
og
se
hvordan
du
glemmer
mig
Для
тебя
я
звезда,
и
вижу,
как
ты
забываешь
меня
Du
glemmer
jeg
har
hjerte
ligesom
alle
andre
mennesker
Ты
забываешь,
что
у
меня
есть
сердце,
как
и
у
всех
остальных
людей
Med
en
halv
lanterne
tændt
og
et
liv
med
ild
i
enden
С
зажженной
половиной
фонаря
и
жизнью
с
огнем
в
конце
Har
jeg
kærlighed
når
jeg
endelig
falder
Будет
ли
у
меня
любовь,
когда
я
наконец
влюблюсь
Men
midt
i
stjernevrimlen
er
jeg
mer'
end
bar'
en
vind
Но
посреди
звездного
потока
я
больше,
чем
просто
несомый
ветром
Jeg
vil
ikk
kun
ha
et
lysglimt,
jeg
vil
ha
det
hele
med
Я
хочу
не
просто
вспышку
света,
я
хочу,
чтобы
все
это
было
со
мной
Og
jeg
ta'r
lyset
med
ind,
til
min
egen
himmel
- er
du
med?
И
я
приму
свет
внутрь,
в
свои
собственные
небеса
- ты
со
мной?
Er
du
med
med
med...
Ты
со
мной?..
Er
du
med
med
med
mig
Ты
со
мной
Er
du
med
med
med
Ты
со
мной
Er
du
med
med
med
mig
Ты
со
мной
Er
du
med
med
med
Ты
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEPPE FEDERSPIEL, MEDINA DANIELLE OONA VALBAK, RASMUS STABELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.