Medina - Generation 90 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Medina - Generation 90




Generation 90
Generation 90
Det är svårt att va' tyst när man ser saker som träffar dig rakt i själen
It's hard to stay silent when you see things that hit you right in the soul
Jag vet inte riktigt vad som har hänt med den här tiden
I don't really know what happened to this time
Generation 90
Generation 90
Ännu en grabb tog en överdos
Another boy overdosed
Han tröttnade livet som han gett
He got tired of the life he was given
Han tröttnade kappen och all stress
He got tired of the pressure and all the stress
Och allt bara rann över bordet
And everything just overflowed
Ännu en syster som förlorat sig i drogernas paradis
Another sister lost herself in the paradise of drugs
Den deppar hennes ångest varje gång hon tar en sil
It numbs her anxiety every time she takes a hit
Hon tar en sil
She takes a hit
Men igår blev det för mycket gift
But yesterday it became too much poison
det blev hennes sista tid
So it was her last time
Båda var runt 16 år och nu vilar de i frid
Both were around 16 years old and now they rest in peace
Det här är folk som jag kände
These are people I knew
Det här är folk som jag älskade
These are people I loved
Det här är folk som ingen såg, för de ansågs som luffare
These are people nobody saw, because they were considered losers
Det här var människor med hjärtan som du och jag
These were people with hearts like you and me
Människor som kände
People who felt
De hörde allt vad ni sa och ni kallades för vänner
They heard everything you said and you called yourselves friends
Första dagen nu kåken, han fick fem år direkt
First day in jail now, he got five years straight
De ville klargöra poängen, de maxa' straffet fel
They wanted to make the point clear, so they maxed out the sentence wrong
Men killen kommer inte ens ihåg det han blev åtalat för
But the guy doesn't even remember what he was charged with
För han var habbad och påtänd, åh hans mamma gråter
Because he was messed up and high, oh his mom is crying
Min bror, du är saknad
My brother, you are missed
Första tanken som kommer upp när jag vaknar är du
The first thought that comes up when I wake up is you
Min bror, du är saknad
My brother, you are missed
Önskar du kunde komma hem, tillbaka nu, yeah
Wish you could come home, back now, yeah
Det här är folk som jag kände
These are people I knew
Det här är folk som jag älskade
These are people I loved
Det här är folk som ingen såg, för de ansågs som luffare
These are people nobody saw, because they were considered losers
Det här var människor med hjärtan som du och jag
These were people with hearts like you and me
Människor som kände
People who felt
De hörde allt vad ni sa och ni kallades för vänner
They heard everything you said and you called yourselves friends
Jag hör dem ropa, "ingen hör oss"
I hear them shout, "nobody hears us"
Fast i drogernas symfoni, de tror inte att de stör nån
Stuck in the symphony of drugs, they don't think they're bothering anyone
Och deras nära, de står stilla där bredvid
And their loved ones, they stand still next to them
Allt för många unga tas utav djävulen
Too many young people are taken by the devil
Det var inte länge sen, nu står hon där igen
It wasn't long ago, now she's standing there again
Bredvid sin dotter som har koppel runt sin arm
Next to her daughter who has a leash around her arm
Och har precis domnat bort, förväxlat sprutan med kärleken
And has just passed out, confused the syringe with love
Hon vakna' aldrig, men slog riktigt
She never woke up, but she really hit
Och hennes vänner får reda det imorgon bitti
And her friends will find out tomorrow morning
Ännu en själ förlorad och vi står mitt i
Another soul lost and we're standing in the middle of it
Förvirrad värld, generation 90
Confused world, generation 90
Det här är folk som jag kände
These are people I knew
Det här är folk som jag älskade
These are people I loved
Det här är folk som ingen såg, för de ansågs som luffare
These are people nobody saw, because they were considered losers
Det här var människor med hjärtan som du och jag
These were people with hearts like you and me
Människor som kände
People who felt
De hörde allt vad ni sa och ni kallades för vänner
They heard everything you said and you called yourselves friends





Writer(s): Ali Jammali, Sami Rekik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.