Medina - Generation 90 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medina - Generation 90




Generation 90
Поколение 90-х
Det är svårt att va' tyst när man ser saker som träffar dig rakt i själen
Трудно молчать, когда видишь вещи, которые бьют прямо в душу
Jag vet inte riktigt vad som har hänt med den här tiden
Я не знаю, что случилось с этим временем
Generation 90
Поколение 90-х
Ännu en grabb tog en överdos
Ещё один парень принял передозировку
Han tröttnade livet som han gett
Он устал от жизни, которую сам себе дал
Han tröttnade kappen och all stress
Он устал от давления и всего этого стресса
Och allt bara rann över bordet
И всё просто вышло из-под контроля
Ännu en syster som förlorat sig i drogernas paradis
Ещё одна сестра потерялась в наркотическом раю
Den deppar hennes ångest varje gång hon tar en sil
Который глушит её тревогу каждый раз, когда она принимает дозу
Hon tar en sil
Она принимает дозу
Men igår blev det för mycket gift
Но вчера яда оказалось слишком много
det blev hennes sista tid
Так что это стало её последним разом
Båda var runt 16 år och nu vilar de i frid
Обоим было около шестнадцати, и теперь они покоятся с миром
Det här är folk som jag kände
Это люди, которых я знала
Det här är folk som jag älskade
Это люди, которых я любила
Det här är folk som ingen såg, för de ansågs som luffare
Это люди, которых никто не замечал, потому что их считали отбросами
Det här var människor med hjärtan som du och jag
Это были люди с сердцами, как у тебя и у меня
Människor som kände
Люди, которые чувствовали
De hörde allt vad ni sa och ni kallades för vänner
Они слышали всё, что вы говорили, а вы назывались их друзьями
Första dagen nu kåken, han fick fem år direkt
Первый день в тюрьме, он сразу получил пять лет
De ville klargöra poängen, de maxa' straffet fel
Они хотели прояснить ситуацию, поэтому назначили максимальное наказание, ошибочно
Men killen kommer inte ens ihåg det han blev åtalat för
Но парень даже не помнит, в чём его обвиняли
För han var habbad och påtänd, åh hans mamma gråter
Потому что он был обдолбан и под кайфом, о, его мама плачет
Min bror, du är saknad
Мой брат, мне тебя не хватает
Första tanken som kommer upp när jag vaknar är du
Первая мысль, которая приходит мне в голову, когда я просыпаюсь это ты
Min bror, du är saknad
Мой брат, мне тебя не хватает
Önskar du kunde komma hem, tillbaka nu, yeah
Хотела бы, чтобы ты вернулся домой, прямо сейчас, да
Det här är folk som jag kände
Это люди, которых я знала
Det här är folk som jag älskade
Это люди, которых я любила
Det här är folk som ingen såg, för de ansågs som luffare
Это люди, которых никто не замечал, потому что их считали отбросами
Det här var människor med hjärtan som du och jag
Это были люди с сердцами, как у тебя и у меня
Människor som kände
Люди, которые чувствовали
De hörde allt vad ni sa och ni kallades för vänner
Они слышали всё, что вы говорили, а вы назывались их друзьями
Jag hör dem ropa, "ingen hör oss"
Я слышу, как они кричат: "никто нас не слышит"
Fast i drogernas symfoni, de tror inte att de stör nån
Застрявшие в симфонии наркотиков, они не думают, что кого-то беспокоят
Och deras nära, de står stilla där bredvid
А их близкие стоят рядом, не зная, что делать
Allt för många unga tas utav djävulen
Слишком много молодых забирает дьявол
Det var inte länge sen, nu står hon där igen
Не так давно, и вот она снова здесь
Bredvid sin dotter som har koppel runt sin arm
Рядом со своей дочерью, у которой жгут на руке
Och har precis domnat bort, förväxlat sprutan med kärleken
И которая только что отключилась, перепутав шприц с любовью
Hon vakna' aldrig, men slog riktigt
Она так и не проснулась, но по-настоящему задела за живое
Och hennes vänner får reda det imorgon bitti
А её друзья узнают об этом завтра утром
Ännu en själ förlorad och vi står mitt i
Ещё одна потерянная душа, а мы стоим посреди
Förvirrad värld, generation 90
Запутанного мира, поколение 90-х
Det här är folk som jag kände
Это люди, которых я знала
Det här är folk som jag älskade
Это люди, которых я любила
Det här är folk som ingen såg, för de ansågs som luffare
Это люди, которых никто не замечал, потому что их считали отбросами
Det här var människor med hjärtan som du och jag
Это были люди с сердцами, как у тебя и у меня
Människor som kände
Люди, которые чувствовали
De hörde allt vad ni sa och ni kallades för vänner
Они слышали всё, что вы говорили, а вы назывались их друзьями





Writer(s): Ali Jammali, Sami Rekik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.