Medina - Har Du Det Ligesom Mig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medina - Har Du Det Ligesom Mig




Når vi ligger her i samme seng, ligger langt væk fra hinanden.
Когда мы лежим здесь, в одной постели, лежим далеко друг от друга.
Kan du høre mig stille sove ind? Det' som om du er en anden, mmm.
Ты слышишь, как я тихо сплю внутри? Как будто ты кто-то другой, ммм.
For jeg mærker ikke dine ord, og din handling gør noget modsat, oh.
Потому что я не чувствую твоих слов, а твои действия делают что-то противоположное, о.
Er vi ved at gi' op noget stort? Hvorfor mærker jeg kun modstand?
Неужели мы отказываемся от чего-то большого? Почему я чувствую только сопротивление?
Har du det ligesom mig? Yeah.
Ты чувствуешь себя таким же, как я? Да.
Har du det ligesom mig? Yeah - eah.
Ты чувствуешь себя таким же, как я? Да-да.
Har du det ligesom mig? Yeah - eah.
Ты чувствуешь себя таким же, как я? Да-да.
Har du det ligesom mig? Uh.
Ты чувствуешь себя таким же, как я? Ух.
Når vi står op om morgenen hver for sig,
Когда мы встаем утром порознь,
Gør det ondt fordi du ikk' er her.
Мне больно, потому что тебя здесь нет.
Du laver morgenmad, men ikk' til mig.
Ты готовишь завтрак, но не для меня.
Jeg kan mærke de indre smerter. Yeah.
Я чувствую внутреннюю боль. Да.
Vi snakker ikke hele dagen igen.
Мы снова не разговариваем весь день.
Ser mobilen hele tiden. Yeah.
Я все время смотрю на свой мобильный телефон. Да.
Det' en hård tid, vi to går igennem
Это трудное время, которое мы переживаем вдвоем
længe bare du lader mig vide. Yeah.
При условии, что ты дашь мне знать. Да.
Har du det ligesom mig? Yeah.
Ты чувствуешь себя таким же, как я? Да.
Har du det ligesom mig? Yeah - eah.
Ты чувствуешь себя таким же, как я? Да-да.
Har du det ligesom mig? Yeah - eah.
Ты чувствуешь себя таким же, как я? Да-да.
Har du det ligesom mig? Yeah - eah - eah.
Ты чувствуешь себя таким же, как я? Да-да-да.
Har du det ligesom mig? Yeah - eah - eah.
Ты чувствуешь себя таким же, как я? Да-да-да.
Har du det ligesom mig? Yeah - eah.
Ты чувствуешь себя таким же, как я? Да-да.
Har du det ligesom mig? Baby.
Ты чувствуешь себя таким же, как я? Малыш.
Har du det lige som mig? Oh.
Ты чувствуешь то же, что и я? Ой.
Du var sammen med mig, da der ikk' var mad min tallerken.
Ты был со мной, когда на моей тарелке не было еды.
Jeg ku' lægge det hele i en gave og gi' dig verdenen, men.
Я мог бы вложить все это в подарок и подарить тебе весь мир, но.
Ville du elske mig, som du plejede at gøre?
Будешь ли ты любить меня так, как раньше?
Eller ville du skride, jeg ved, du har overvejet det før.
Или ты бы уволился, я знаю, ты уже думал об этом раньше.
Bare gi' mig tid.
Просто дай мне время.
Dine ord gentager sig i et ekko.
Твои слова отдаются эхом.
Forstadstøs, men du opfører dig ghetto.
Пригородная шлюха, но ты ведешь себя как гетто.
Havde ikk' snakket til dig, hvis jeg ikk' lyttede til min drøm.
Я бы не заговорил с тобой, если бы не прислушался к своему сну.
Du' intelligent, samtaler dybere end en brønd.
Ты умен, твои разговоры глубже колодца.
Når Amors Pil rammer dig, bliver du forelsket.
Когда стрела Купидона попадает в тебя, ты влюбляешься.
Men hvis pilen strejfer dig, er det som en flirt, der bliver forvekslet.
Но если стрела коснется вас, это будет похоже на флирт, который запутывается.
Måske var det den samme pil, Amor skød min eks med.
Может быть, это была та же самая стрела, которой Купидон выстрелил в мою бывшую.
Please, aldrig tro du én jeg bare vil have sex med.
Пожалуйста, никогда не думай, что ты тот, с кем я просто хочу заняться сексом.
Kig mig i øjnene. Jeg vil se dig mene det.
Посмотри мне в глаза. Я хочу видеть, что ты говоришь серьезно.
Er du min eneste ene eller seneste eneste?
Ты моя единственная или последняя?
Det' mine tanker, som æder mig indefra.
Это мои мысли съедают меня изнутри.
Du besidder værdier, som ingen andre kvinder har.
Ты обладаешь ценностями, которых нет ни у одной другой женщины.
Nej, du ser ikk' mine mangler og grimme fejl.
Нет, ты не видишь моих изъянов и уродливых изъянок.
Du ser kun noget smukt ved mit grimme jeg,
Ты видишь что-то прекрасное только в моем уродливом "я".,
Og en dag har jeg en ring til dig.
И однажды у меня будет кольцо для тебя.
Hvis det mindste er i vejen, kan du ringe til mig.
Если что-нибудь встанет на пути, ты можешь позвонить мне.
Og det' sandt, ligesom der er tre s'er i ordet stress.
И это правда, точно так же, как в слове "ударение" есть три буквы "с".
Men det vil jeg aldrig gi' dig, jeg vil bare gøre dig tilfreds.
Но я никогда не дам тебе этого, я просто хочу сделать тебя счастливой.
Jeg køber alt, til min revisor synes, det er synd for mig.
Я покупаю все подряд до тех пор, пока мой бухгалтер не решит, что мне этого жаль.
en betingelse, først skal du synge for mig.
При одном условии, сначала ты должен спеть мне.
Baby, har du det ligesom mig? Yeah (eah - eah)
Детка, ты чувствуешь то же, что и я? Да (да-да
Har du det ligesom mig? Yeah (eah - eah)
Ты чувствуешь себя таким же, как я? Да (да-да
Har du det ligesom mig? Baby
Ты чувствуешь себя таким же, как я? Младенец
Har du det ligesom mig? Yeah, yeah yeah.
Ты чувствуешь себя таким же, как я? Да, да, да.
Nej, du ser ikk' mine mangler.
Нет, ты не видишь моих недостатков.





Writer(s): RASMUS STABELL, JEPPE FEDERSPIEL, MEDINA DANIELLE OONA VALBAK, YOUNG YOUNG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.