Paroles et traduction Medina - Har Du Glemt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Har Du Glemt
Have You Forgotten
Hvis
alle
her
omkring
os
forsvandt
If
everyone
around
us
disappeared,
Hvis
alle
lys
var
slukket,
men
tændtes
If
all
the
lights
were
out,
but
then
ignited,
Ville
du
så
se
mig
iblandt
Would
you
see
me
then,
amidst
Din
mængde
af
ensomhed
Your
multitude
of
loneliness?
Har
du
ikke
hjertet
der
ser,
Don't
you
have
a
heart
that
sees,
Der
ser
hvordan
jeg
hopper
og
danser
That
sees
how
I
jump
and
dance?
Jeg
ender
altid
lige
her
I
always
end
up
right
here,
Foran
din
elendighed
In
front
of
your
misery.
Har
du
glemt
hvordan
det
føles
at
smile?
Have
you
forgotten
how
it
feels
to
smile?
Har
du
glemt
hvordan
det
føles
at
grine?
Have
you
forgotten
how
it
feels
to
laugh?
Har
du
glemt
hvordan
du
skal
leve
livet?
Have
you
forgotten
how
to
live
life?
Har
du
glemt
det?
Have
you
forgotten?
Er
du
et
sted,
hvor
verden
ikke
lader
dig
hvile?
Are
you
in
a
place
where
the
world
won't
let
you
rest?
Er
du
et
det
sted,
hvor
hjertet
ikke
kan
tilgive?
Are
you
in
a
place
where
your
heart
can't
forgive?
Der
du
dernede,
hvor
alting
larmer
så
stille?
Down
there,
where
everything
is
so
silently
loud?
Jeg
har
lavet
en
regnbue
til
dig
I
made
a
rainbow
for
you,
Men
når
du
ser
den,
så
går
du
den
anden
vej
But
when
you
see
it,
you
walk
the
other
way.
Du
bli'r
bange
og
du
går
den
anden
vej.
You
get
scared
and
you
walk
the
other
way.
Jeg
har
bygget
en
sang,
helt
kun
til
dig
I
built
a
song,
just
for
you,
Men
du
kan
ikke
finde
derhen
But
you
can't
find
your
way
there,
Ikke
uden
mig
Not
without
me.
Så
bli'r
du
bange
og
du
går
den
anden
vej.
So
you
get
scared
and
you
walk
the
other
way.
Hvis
dit
liv
det
sluttede
nu
If
your
life
ended
now,
Ville
du
så
føle
dig
saglig?
Would
you
feel
content?
Jeg
tvivler
på
om
du
ville
ku'
I
doubt
you
would
be
able
to
Se
gennem
din
ængstelighed
See
through
your
anxiety.
Og
tænker
du
mon
på
And
do
you
ever
wonder
Om
livet
er
din
ven
eller
fjende?
If
life
is
your
friend
or
foe?
For
jeg
kan
ikke
rigtig
forstå
Because
I
can't
really
understand
Din
uigennemtrængelighed
Your
impenetrability.
Har
du
glemt
hvordan
det
føles
at
smile?
Have
you
forgotten
how
it
feels
to
smile?
Har
du
glemt
hvordan
det
føles
at
grine?
Have
you
forgotten
how
it
feels
to
laugh?
Har
du
glemt
hvordan
du
skal
leve
livet?
Have
you
forgotten
how
to
live
life?
Har
du
glemt
det?
Have
you
forgotten?
Er
du
et
sted,
hvor
verden
ikke
lader
dig
hvile?
Are
you
in
a
place
where
the
world
won't
let
you
rest?
Er
du
et
det
sted,
hvor
hjertet
ikke
kan
tilgive?
Are
you
in
a
place
where
your
heart
can't
forgive?
Der
du
dernede,
hvor
alting
larmer
så
stille?
Down
there,
where
everything
is
so
silently
loud?
Jeg
har
lavet
en
regnbue
til
dig
I
made
a
rainbow
for
you,
Men
når
du
ser
den,
så
går
du
den
anden
vej
But
when
you
see
it,
you
walk
the
other
way.
Du
bli'r
bange
og
du
går
den
anden
vej.
You
get
scared
and
you
walk
the
other
way.
Jeg
har
bygget
en
sang,
helt
kun
til
dig
I
built
a
song,
just
for
you,
Men
du
kan
ikke
finde
derhen
But
you
can't
find
your
way
there,
Ikke
uden
mig
Not
without
me.
Så
bli'r
du
bange
og
du
går
den
anden
vej.
So
you
get
scared
and
you
walk
the
other
way.
Jeg
har
lavet
en
regnbue
til
dig
I
made
a
rainbow
for
you,
Men
når
du
ser
den,
så
går
du
den
anden
vej
But
when
you
see
it,
you
walk
the
other
way.
Du
bli'r
bange
og
du
går
den
anden
vej.
You
get
scared
and
you
walk
the
other
way.
Jeg
har
bygget
en
sang,
helt
kun
til
dig
I
built
a
song,
just
for
you,
Men
du
kan
ikke
finde
derhen
But
you
can't
find
your
way
there,
Ikke
uden
mig
Not
without
me.
Så
bli'r
du
bange
og
du
går
den
anden
vej.
So
you
get
scared
and
you
walk
the
other
way.
Hvis
alle
her
omkring
os
forsvandt
If
everyone
around
us
disappeared,
Hvis
alle
lys
var
slukket,
men
tændtes
If
all
the
lights
were
out,
but
then
ignited,
Ville
du
så
se
mig
iblandt
Would
you
see
me
then,
amidst
Din
mængde
af
ensomhed
Your
multitude
of
loneliness?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STABELL RASMUS OERTBERG, VALBAK MEDINA DANIELLE OONA, FEDERSPIEL JEPPE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.