Paroles et traduction Medina - Hayat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
våran
resa
fick
ta
fart
har
vi
alltid
С
тех
пор,
как
наше
путешествие
началось,
мы
всегда
Varit
runt
och
spelat
överallt
Были
повсюду
и
играли
везде
Våran
publik
har
vuxit
upp
till
musiken
yeeah
Наша
публика
выросла
на
нашей
музыке,
да
Och
värmt
upp
oss
när
det
varit
kallt
И
согревала
нас,
когда
было
холодно
Inspirerat
oss
att
fortsätta,
Вдохновляла
нас
продолжать,
När
marken
ville
vika,
och
ingen
ville
sätta
Когда
земля
уходила
из-под
ног,
и
никто
не
хотел
ставить
Det
vi
skapat
på
listor
eller
telvza(tv)
То,
что
мы
создали,
в
плейлисты
или
на
телевидение
Men
på
något
vis
var
vi
ändå
längst
fram
Но
каким-то
образом
мы
все
равно
были
впереди
Headliners,
som
alla
ville
se
Хедлайнеры,
которых
все
хотели
видеть
Pojkarna
blev
män,
vi
står
fortfarande
på
scen
Мальчики
стали
мужчинами,
мы
все
еще
на
сцене
Och
livet
vi
har
är
tack
vore
er
И
жизнь,
которая
у
нас
есть,
благодаря
вам
Vänner
och
familj,
tills
dan
vi
gå
ner
Друзья
и
семья,
до
того
дня,
как
мы
уйдем
Från
haffla
till
det
djupa
От
вечеринки
до
глубоких
мыслей
Från
glädje
till
problem
От
радости
до
проблем
Ska
ni
veta
det
Знайте
это
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Och
vi
tackar
er
И
мы
благодарим
вас
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Och
vi
tackar
er
И
мы
благодарим
вас
Jag
livet
känns
hayat,
hayat
hayat
hayat
Жизнь
ощущается
как
хаят,
хаят,
хаят,
хаят
Hayat
hay
e
e
et
Хаят,
хай,
э-э-эт
Jag
livet
känns
hayat,
hayat
hayat
hayat
Жизнь
ощущается
как
хаят,
хаят,
хаят,
хаят
Hayat
hay
e
e
et
Хаят,
хай,
э-э-эт
10
år
har
gått
sen
vi
vår
gjorde
vår
första
låt
10
лет
прошло
с
тех
пор,
как
мы
написали
нашу
первую
песню
Helt
sjuk
för
det
känns
som
igår
Просто
невероятно,
ведь
кажется,
как
будто
это
было
вчера
Nu
vill
vi
tacka
alla
er
som
har
stöttat
oss
Теперь
мы
хотим
поблагодарить
всех,
кто
поддерживал
нас
På
vägen
hit
vi
har
kämpat
hårt
На
этом
пути
мы
упорно
трудились
Med
ganska
enkla
medel
har
vi
fängslat
er
Довольно
простыми
средствами
мы
пленили
вас
Och
gett
den
svenska
scenen
lite
rhytmer
И
привнесли
немного
ритма
на
шведскую
сцену
Nu
lyfter
vi
upp
tillsammans
jag
är
glad
Теперь
мы
взлетаем
вместе,
я
рада
Att
vi
sket
i
vad
hatarna
tyckte
Что
мы
не
обращали
внимания
на
то,
что
думали
хейтеры
Så
många
gånger
vi
trott
att
vi
ska
lägga
ner
Так
много
раз
мы
думали,
что
бросим
все
Så
många
gånger
vi
fått
brev
från
fans
som
er
Так
много
раз
мы
получали
письма
от
таких
фанатов,
как
вы
Där
ni
säger
musiken
betyder
mer
Где
вы
говорите,
что
музыка
значит
больше
Än
ni
nånsin
kommer
förstå
nu
vet
vi
det
yee
Чем
вы
когда-либо
сможете
понять,
теперь
мы
это
знаем,
да
Så
vi
ses
på
scen
runt
om
här
i
landet
vi
e
på
g
Так
что
увидимся
на
сцене
по
всей
стране,
мы
в
пути
Yeah
vi
lever
vidare
med
hafflan
solen
skiner
på
oss
och
de
e
hayat
Да,
мы
продолжаем
жить
с
вечеринкой,
солнце
светит
на
нас,
и
это
хаят
Och
livet
vi
har
är
tack
vore
er
И
жизнь,
которая
у
нас
есть,
благодаря
вам
Vänner
och
familj,
tills
dan
vi
gå
ner
Друзья
и
семья,
до
того
дня,
как
мы
уйдем
Från
haffla
till
det
djupa
От
вечеринки
до
глубоких
мыслей
Från
glädje
till
problem
От
радости
до
проблем
Ska
ni
veta
det
Знайте
это
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Och
vi
tackar
er
И
мы
благодарим
вас
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Och
vi
tackar
er
И
мы
благодарим
вас
Jag
livet
känns
hayat,
hayat
hayat
hayat
Жизнь
ощущается
как
хаят,
хаят,
хаят,
хаят
Hayat
hay
e
e
et
Хаят,
хай,
э-э-эт
Jag
livet
känns
hayat,
hayat
hayat
hayat
Жизнь
ощущается
как
хаят,
хаят,
хаят,
хаят
Hayat
hay
e
e
et
Хаят,
хай,
э-э-эт
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Och
vi
tackar
er
И
мы
благодарим
вас
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Ja
livet
e
hayat
Да,
жизнь
– это
хаят
(жизнь)
Och
vi
tackar
er
И
мы
благодарим
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALI JAMMALI, SAMI REKIK
Album
Hayat
date de sortie
05-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.