Medina - Hayat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medina - Hayat




Hayat
Жизнь
Sen våran resa fick ta fart har vi alltid
С тех пор, как наше путешествие началось, мы всегда
Varit runt och spelat överallt
Были повсюду и играли везде
Våran publik har vuxit upp till musiken yeeah
Наша публика выросла на нашей музыке, да
Och värmt upp oss när det varit kallt
И согревала нас, когда было холодно
Inspirerat oss att fortsätta,
Вдохновляла нас продолжать,
När marken ville vika, och ingen ville sätta
Когда земля уходила из-под ног, и никто не хотел ставить
Det vi skapat listor eller telvza(tv)
То, что мы создали, в плейлисты или на телевидение
Men något vis var vi ändå längst fram
Но каким-то образом мы все равно были впереди
Headliners, som alla ville se
Хедлайнеры, которых все хотели видеть
Pojkarna blev män, vi står fortfarande scen
Мальчики стали мужчинами, мы все еще на сцене
Och livet vi har är tack vore er
И жизнь, которая у нас есть, благодаря вам
Vänner och familj, tills dan vi ner
Друзья и семья, до того дня, как мы уйдем
Från haffla till det djupa
От вечеринки до глубоких мыслей
Från glädje till problem
От радости до проблем
Ska ni veta det
Знайте это
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Och vi tackar er
И мы благодарим вас
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Och vi tackar er
И мы благодарим вас
Jag livet känns hayat, hayat hayat hayat
Жизнь ощущается как хаят, хаят, хаят, хаят
Hayat hay e e et
Хаят, хай, э-э-эт
Jag livet känns hayat, hayat hayat hayat
Жизнь ощущается как хаят, хаят, хаят, хаят
Hayat hay e e et
Хаят, хай, э-э-эт
10 år har gått sen vi vår gjorde vår första låt
10 лет прошло с тех пор, как мы написали нашу первую песню
Helt sjuk för det känns som igår
Просто невероятно, ведь кажется, как будто это было вчера
Nu vill vi tacka alla er som har stöttat oss
Теперь мы хотим поблагодарить всех, кто поддерживал нас
vägen hit vi har kämpat hårt
На этом пути мы упорно трудились
Med ganska enkla medel har vi fängslat er
Довольно простыми средствами мы пленили вас
Och gett den svenska scenen lite rhytmer
И привнесли немного ритма на шведскую сцену
Nu lyfter vi upp tillsammans jag är glad
Теперь мы взлетаем вместе, я рада
Att vi sket i vad hatarna tyckte
Что мы не обращали внимания на то, что думали хейтеры
många gånger vi trott att vi ska lägga ner
Так много раз мы думали, что бросим все
många gånger vi fått brev från fans som er
Так много раз мы получали письма от таких фанатов, как вы
Där ni säger musiken betyder mer
Где вы говорите, что музыка значит больше
Än ni nånsin kommer förstå nu vet vi det yee
Чем вы когда-либо сможете понять, теперь мы это знаем, да
vi ses scen runt om här i landet vi e g
Так что увидимся на сцене по всей стране, мы в пути
Yeah vi lever vidare med hafflan solen skiner oss och de e hayat
Да, мы продолжаем жить с вечеринкой, солнце светит на нас, и это хаят
Och livet vi har är tack vore er
И жизнь, которая у нас есть, благодаря вам
Vänner och familj, tills dan vi ner
Друзья и семья, до того дня, как мы уйдем
Från haffla till det djupa
От вечеринки до глубоких мыслей
Från glädje till problem
От радости до проблем
Ska ni veta det
Знайте это
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Och vi tackar er
И мы благодарим вас
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Och vi tackar er
И мы благодарим вас
Jag livet känns hayat, hayat hayat hayat
Жизнь ощущается как хаят, хаят, хаят, хаят
Hayat hay e e et
Хаят, хай, э-э-эт
Jag livet känns hayat, hayat hayat hayat
Жизнь ощущается как хаят, хаят, хаят, хаят
Hayat hay e e et
Хаят, хай, э-э-эт
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Och vi tackar er
И мы благодарим вас
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Ja livet e hayat
Да, жизнь это хаят (жизнь)
Och vi tackar er
И мы благодарим вас





Writer(s): ALI JAMMALI, SAMI REKIK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.