Medina - Hoodsfred - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medina - Hoodsfred




Hoodevent 100% det blir haffla
Hoodevent 100% он попадает на крючок
Yeah, Salamu aleykom, 100 % haflad när medina är plats
Да, Саламу алейком, 100% хафлад, когда Медина на месте
Gringo, hoodsfred, Carlos, Brooks, spara life Okej Okej .
Гринго, худсфред, Карлос, Брукс, копите.
Sam-E:
Сэм-И:
Hoodevent 100 % det blir haffla
Hoodevent 100 % он попадает на крючок
Kurd eller svensk ingen turbulens det är dags att
Курд или швед никакой турбулентности пора
Blanda oss nu och förstå varann ut till
Присоединяйтесь к нам сейчас и поймите друг друга
Kista vi tågar fram de e vårat land
Давайте приведем их на нашу землю
låt oss förenas nu de e hoodsfred arenan för förortskultur
Так давайте же объединимся e hoods на арене пригородной культуры
Genuin festival kompis 3 år i rad
Настоящий фестивальный приятель 3 года подряд
Knyt din kontakt kompis lev o bra
Свяжи своего контактного приятеля живи о будь в порядке
Se oss där med Sanyar och Malik
Увидимся там с Саньяром и Маликом.
Checka nån konsert och ba dansa med chicks
Сходи на концерт и потанцуй с девчонками.
Svart eller vitt ja ni vet vad vi tycker om det
Черное или белое, ты знаешь, что я думаю.
Medina är där häng med
Медина там так что держись там
Ja azizti ja bint el nez kom följ me oss till hoodsfred
Да азизти да бинт Эль нез пойдем со мной в худсфред
Ja azizti ja bint el nez välkommen till våran fest
Да азизти да бинт Эль нез добро пожаловать на нашу вечеринку
Ja azizti ja bint el nez en rikttig haffla för vårt chebeb
Да азизти да бинт Эль нез сочная вилка для нашего чебеба
Ja habibti ja bint el beled förlj med oss till hoodsfred
Да хабибти да бинт Эль белед присоединяйся к нам ради худсфреда
Selem aliya salam mosh mehteka elbi kalem
Селем Алия Салам мош мехтека Эльби Калем
Selem aliya salam mosh mehteka elbi kalem
Селем Алия Салам мош мехтека Эльби Калем
Vi är barn i vår tid, vana och bli kallade för dagens problematik
Мы-дети своего времени, привыкшие и призванные к проблемам дня.
Somliga blir, tagna och slagna för o va fel plats fel tid
Некоторых ловят и бьют за то, что они оказались не в том месте и не в то время.
Men i överlag finns det övertag av människor som vill göra nånting bra
Но в целом, есть люди, которые хотят сделать что-то хорошее.
I betongen men inte bli tagna allvar
В бетоне но не принимайте всерьез
Inga bidrag medans allting tas
Никаких взносов, пока все взято.
Men gringo förklara för dom, hoodsfred en gala för dom som tror gemenskap och tänker fritt
Но гринго объяснил им, что капюшоны-это праздник для тех, кто верит в общество и мыслит свободно.
Från city till orten en enkel tripp.
Из города на курорт-легкая поездка.
Ja azizti ja bint el nez kom följ me oss till hoodsfred
Да азизти да бинт Эль нез пойдем со мной в худсфред
Ja azizti ja bint el nez välkommen till våran fest
Да азизти да бинт Эль нез добро пожаловать на нашу вечеринку
Ja azizti ja bint el nez en rikttig haffla för vårt chebeb
Да азизти да бинт Эль нез сочная вилка для нашего чебеба
Ja habibti ja bint el beled förlj med oss till hoodsfred
Да хабибти да бинт Эль белед присоединяйся к нам ради худсфреда
Selem aliya salam mosh mehteka elbi kalem
Селем Алия Салам мош мехтека Эльби Калем
Selem aliya salam mosh mehteka elbi kalem
Селем Алия Салам мош мехтека Эльби Калем
.
.
Yeah Yeah
Да Да
Låt trummorna slå för förorten, det är hoodsfred tid
Пусть барабаны бьют для пригорода, это мирное время Гуда.
Välkomna till kista mina damer och herrar
Добро пожаловать в kista дамы и господа
Medina är plats!
Медина на месте!
100% haffla, är ni med
100% хаффла, ты в деле
Ja azizti ja bint el nez kom följ me oss till hoodsfred
Да азизти да бинт Эль нез пойдем со мной в худсфред
Ja azizti ja bint el nez välkommen till våran fest
Да азизти да бинт Эль нез добро пожаловать на нашу вечеринку
Ja azizti ja bint el nez en rikttig haffla för vårt chebeb
Да азизти да бинт Эль нез сочная вилка для нашего чебеба
Ja habibti ja bint el beled förlj med oss till hoodsfred
Да хабибти да бинт Эль белед присоединяйся к нам ради худсфреда
Selem aliya salam mosh mehteka elbi kalem
Селем Алия Салам мош мехтека Эльби Калем
Selem aliya salam mosh mehteka elbi kalem
Селем Алия Салам мош мехтека Эльби Калем





Writer(s): CHARLIE BERNARDO KAAGELL, KHALED MUSTAFA MAHMOUD, ALI JAMMALI, SAMI REKIK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.