Paroles et traduction Medina - Kl. 10 (Granity Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kl. 10 (Granity Remix)
10 вечера (Granity Remix)
Det
gør
så
ondt
indeni
Так
больно
внутри,
Når
jeg
ved
du
ikke
er
her
fordi
Когда
я
знаю,
что
тебя
здесь
нет,
Jeg
tror
at
jeg
har
ventet
hele
livet
på
dig
Кажется,
я
ждала
тебя
всю
жизнь.
Du
er
ikke
rigtigt
min
Ты
не
мой
по-настоящему.
For
når
du
tager
hjem
til
hende,
og
hun
kysser
dig
på
kinden
Ведь
когда
ты
уходишь
к
ней,
и
она
целует
тебя
в
щеку,
Det
brænder
indeni,
slår
mig
ihjel
du
ikke
er
her
Всё
горит
внутри,
убивает
меня,
что
ты
не
здесь.
Når
jeg
burde
være
din
kvinde
og
hos
mig
du
hører
hjemme
Когда
я
должна
быть
твоей
женщиной,
и
твой
дом
со
мной,
Det
er
ikke
sådan
her
jeg
troede,
kærlighed
skulle
være
Я
не
думала,
что
любовь
будет
такой.
Kærligheden
banker
indeni,
Любовь
стучит
внутри,
Den
vil
så
gerne
ud,
men
jeg
må
blive,
Она
так
хочет
вырваться,
но
я
должна
ждать,
Bare
til
i
aften
kl.
10
- For
der
slår
du
op,
oh
Всего
до
десяти
вечера
— ведь
тогда
ты
расстанешься
с
ней,
о,
Kærligheden
banker
indeni,
stoler
på
du
gør
det,
så
at
vi,
ses
i
aften
efter
kl.
10
- når
du
har
slået
op
Любовь
стучит
внутри,
я
верю,
что
ты
это
сделаешь,
и
мы
увидимся
сегодня
вечером
после
десяти
— когда
ты
расстанешься.
Du
har
slået
op,
oh
*3
Ты
расстанешься
с
ней,
о
*3
Jeg
glæder
mig
til
at
vi
Я
так
жду,
когда
мы
Skal
være
sammen
for
evigt
Будем
вместе
навсегда,
For
jeg
har,
aldrig
mødt
en
mand
som
dig
før,
Ведь
я
никогда
не
встречала
такого
мужчину,
как
ты,
Jeg
tror
på,
når
du
siger
du
vil
være
min
Я
верю,
когда
ты
говоришь,
что
хочешь
быть
со
мной.
Men
når
du
tager
hjem
til
hende,
og
du
kysser
hende
på
kinden
Но
когда
ты
идешь
к
ней,
и
целуешь
её
в
щеку
For
aller
sidste
gang,
slår
pigen
ihjel
du
gør
det
her
В
самый
последний
раз,
это
убивает
меня,
что
ты
так
поступаешь.
Det
er
mig
der
skal
være
din
kvinde,
og
hos
dig
jeg
hører
hjemme
Это
я
должна
быть
твоей
женщиной,
и
мой
дом
с
тобой.
Det
er
ikke
sådan
her
jeg
troede
kærlighed
ville
være
Я
не
думала,
что
любовь
будет
такой.
Kærligheden
banker
indeni,
Любовь
стучит
внутри,
Den
vil
så
gerne
ud
men
jeg
må
blive
Она
так
хочет
вырваться,
но
я
должна
ждать,
Bare
til
i
aften
kl.
10
- for
der
slår
du
op
Всего
до
десяти
вечера
— ведь
тогда
ты
расстанешься.
Kærligheden
banker
indeni,
stoler
på
du
gør
det
så
at
vi,
ses
i
aften
Любовь
стучит
внутри,
я
верю,
что
ты
это
сделаешь,
и
мы
увидимся
сегодня
вечером
Efter
kl.
10
- når
du
har
slået
op,
oh
После
десяти
— когда
ты
расстанешься,
о.
Du
har
slået
op,
oh
*3
Ты
расстанешься
с
ней,
о
*3
Det
er
som
vinter
bliver
til
sommer,
oh
oh
oh
Это
как
зима
превращается
в
лето,
о,
о,
о,
Ligesom
natten
bliver
til
dag
Словно
ночь
превращается
в
день.
Jeg
manglede
dig
til
at
lyse
min
verden
op
Мне
не
хватало
тебя,
чтобы
осветить
мой
мир.
Det
er
ikke
sådan
her
jeg
troede,
kærlighed
ville
være
Я
не
думала,
что
любовь
будет
такой.
Kærligheden
banker
indeni
Любовь
стучит
внутри,
Den
vil
så
gerne
ud
men
jeg
må
blive,
bare
til
i
aften
kl.
10
- for
der
slår
du
op
Она
так
хочет
вырваться,
но
я
должна
ждать,
всего
до
десяти
вечера
— ведь
тогда
ты
расстанешься.
Kærligheden
banker
indeni,
stoler
på
du
gør
det,
så
at
vi,
ses
i
aften
efter
kl.
10
- hvor
du
har
slået
op
Любовь
стучит
внутри,
я
верю,
что
ты
это
сделаешь,
и
мы
увидимся
сегодня
вечером
после
десяти
— когда
ты
расстанешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeppe Federspiel, Medina Danielle Oona Valbak, Rasmus Stabell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.