Paroles et traduction Medina - Lyser I Mørke (The Eclectic Moniker Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyser I Mørke (The Eclectic Moniker Remix)
Свет во тьме (The Eclectic Moniker Remix)
Det
er
rigtigt
nok
det
de
siger
Всё
верно,
что
они
говорят,
Det
er
rigtigt
nok
det
jeg
gjorde
Всё
верно,
что
я
сделала.
Jeg
dækker
ik′
over
noget
Я
ничего
не
скрываю,
Nej,
jeg
skammer
mig
ikke
spor
Нет,
мне
совсем
не
стыдно.
Det'
okay
du
dømmer
mig
Всё
в
порядке,
ты
осуждаешь
меня,
For
jeg
ved
jeg
har
dummet
mig
Ведь
я
знаю,
что
оступилась.
Men
jeg
lærer
af
mine
fejl
Но
я
учусь
на
своих
ошибках
Og
af
mennesket
i
mig.
И
у
человека
внутри
меня.
For
ja,
jeg
tog
til
titusind
morgenfester
Да,
я
была
на
тысячах
afterparty,
Og
jeg
har
gjordt
alt
det
man
gør
som
gæster
И
делала
всё,
что
делают
гости.
Jeg
er
okay,
med
alt
det
som
jeg
har
prøvet
Я
в
порядке
со
всем,
что
испытала,
Ja
jeg
er
oven
på.
Да,
я
справилась.
Da
solen
den
stod
op
over
Danmark
Когда
солнце
вставало
над
Данией,
Jeg
fik
det
hele
med
Я
всё
это
видела,
Jeg
så
det
ske
Я
видела,
как
это
происходит.
Når
solen
den
står
op
over
Danmark
Когда
солнце
встает
над
Данией,
Så
ved
jeg
at
jeg
får
en
chance
til
Я
знаю,
что
у
меня
есть
еще
один
шанс
At
se
ud
af
mørket
Выбраться
из
тьмы,
At
se
mig
i
spejlet
Увидеть
себя
в
зеркале,
At
se
ind
i
hjertet
Заглянуть
в
своё
сердце.
Jeg
ser
mine
fejltrin
Я
вижу
свои
ошибки,
At
lære
at
mærke
Учусь
чувствовать,
At
lyse
i
mørket
Светить
во
тьме.
Jeg
lyser
i
mørke
Я
свет
во
тьме,
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
свет
во
тьме!
Det
passer
jo
det
de
sir′
Это
правда,
что
они
говорят,
Alt
det
de
siger
jeg
har
gjort.
Всё,
что
они
говорят,
я
сделала.
Men
jeg
nu
sir
alt
er
ikke
hvidt
og
sort
Но
теперь
я
говорю,
что
не
всё
чёрно-белое.
For
ja,
jeg
tog
til
titusind
morgenfester
Да,
я
была
на
тысячах
afterparty,
Og
jeg
har
gjordt
alt
det
man
gør
som
gæster
И
делала
всё,
что
делают
гости.
Jeg
er
okay,
med
alt
det
som
jeg
har
prøvet
Я
в
порядке
со
всем,
что
испытала,
Ja
jeg
er
oven
på.
Да,
я
справилась.
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
свет
во
тьме!
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
свет
во
тьме!
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
свет
во
тьме!
At
se
ud
af
mørket
Выбраться
из
тьмы,
At
se
mig
i
spejlet
Увидеть
себя
в
зеркале,
At
se
ind
i
hjertet
Заглянуть
в
своё
сердце,
At
se
mine
fejltrin
Увидеть
свои
ошибки,
At
lære
at
mærke
Учиться
чувствовать,
At
lyse
i
mørket
Светить
во
тьме.
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
свет
во
тьме!
Da
solen
den
stod
op
over
Danmark
Когда
солнце
вставало
над
Данией,
Jeg
fik
det
hele
med
Я
всё
это
видела,
Jeg
så
det
ske
Я
видела,
как
это
происходит.
Når
solen
den
står
op
over
Danmark
Когда
солнце
встает
над
Данией,
Så
ved
jeg
at
jeg
får
en
chance
til
Я
знаю,
что
у
меня
есть
еще
один
шанс
At
se
ud
af
mørket
Выбраться
из
тьмы,
At
se
mig
i
spejlet
Увидеть
себя
в
зеркале,
At
se
ind
i
hjertet
Заглянуть
в
своё
сердце.
Jeg
ser
mine
fejltrin
Я
вижу
свои
ошибки,
At
lære
at
mærke
Учусь
чувствовать,
At
lyse
i
mørket
Светить
во
тьме.
Jeg
lyser
i
mørke
Я
свет
во
тьме,
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
свет
во
тьме!
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
свет
во
тьме!
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
свет
во
тьме!
At
se
ud
af
mørket
Выбраться
из
тьмы,
At
se
mig
i
spejlet
Увидеть
себя
в
зеркале,
At
se
ind
i
hjertet
Заглянуть
в
своё
сердце,
At
se
mine
fejltrin
Увидеть
свои
ошибки,
At
lære
at
mærke
Учиться
чувствовать,
Jeg
lyser
i
mørke
Я
свет
во
тьме,
Jeg
lyser
i
mørke
Я
свет
во
тьме,
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
свет
во
тьме!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): engelina andrina larsen, jeppe federspiel, rasmus stabell, medina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.