Paroles et traduction Medina - Mahlea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Красавица,
о
моя
любимая,
о
моя
драгоценная
Bahdea
ja
bint
el
beladi
Прекрасна,
о
дочь
моей
страны
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Красавица,
о
моя
любимая,
о
моя
драгоценная
Excuse
moi
semhani
måste
säga
du
är
fin
som
fan
Прости,
извини,
должна
сказать,
ты
чертовски
красив
Men
jag
känner
att
jag
måste
hålla
viss
distans
Но
я
чувствую,
что
должна
держать
определенную
дистанцию
För
runt
sin
hals
så
bär
hon
fatimas
hand
Ведь
на
шее
у
тебя
рука
Фатимы
Nordafrika
libanon
irak
dubai
palestain
Северная
Африка,
Ливан,
Ирак,
Дубай,
Палестина
Dom
har
allt
de
där
så
У
них
всё
это
есть,
так
что
Sweet
mörkt
hår
bruna
ögon
ja,
hon
är
så
vacker
när
hon
Милые
темные
волосы,
карие
глаза,
да,
ты
такой
красивый,
когда
När
hon
rör
sig
till
melodin
Когда
ты
двигаешься
под
мелодию
Så
komplett
får
jag
lov
kom
step
1,
2 så
rätt
Так
прекрасно,
позволь
мне,
шаг
1,
2,
так
правильно
Men
jag
vet
av
respekt
hur
de
går
till
Но
я
знаю
из
уважения,
как
это
происходит
Tyvärr
måste
gå
så
vi
syns
väl
omkring
К
сожалению,
должна
идти,
так
что
увидимся
Allé
circulation
a
gauche
a
droite
Все,
движение
налево,
направо
Ahlen
bikom
encore
un
fois
Добро
пожаловать
еще
раз
Allé
circulasion
a
gauche
a
droite
Все,
движение
налево,
направо
Tout
le
monde
encore
deux
fois
Все
вместе
еще
два
раза
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Красавица,
о
моя
любимая,
о
моя
драгоценная
Bahdea
ja
bint
el
beladi
Прекрасна,
о
дочь
моей
страны
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Красавица,
о
моя
любимая,
о
моя
драгоценная
Ya
nawara
alltid
lika
glad,
Я
навара,
всегда
такая
радостная,
Benti
bledi
vacker
som
min
stad
Дочь
моей
страны,
красивая,
как
мой
город
Som
tagen
från
sagan
och
en
natt,
Как
будто
из
сказки
"Тысяча
и
одна
ночь",
En
riktig
arabiyee
kattig
som
najwa
karam
Настоящая
арабка,
обворожительная,
как
Наджва
Карам
Med
henna
på
händerna
och
svart
harkos
С
хной
на
руках
и
черным
харкосом
Doftar
jasmine,
med
en
touch
av
ros
Благоухаешь
жасмином
с
оттенком
розы
Sticker
ut
bland
väninnorna,
yarhambouk
Выделяешься
среди
подруг,
ярхамбук
Kom,
vi
dansar
tillsammans
till
george
wassouf
Пойдем,
потанцуем
вместе
под
Джорджа
Вассуфа
"Ani
beddi
nahki
maek"
"Ани
бедди
нахки
маек"
(Я
хочу
поговорить
с
тобой)
Ler
alltid
med
glimten
I
ögat
(ögat)
Всегда
улыбаешься
с
блеском
в
глазах
(в
глазах)
Låter
ingen
ens
försöka
(yeah)
Никому
не
позволяешь
даже
пытаться
(да)
Men
kommer
alltid
va'
den
söta
Но
всегда
будешь
милой
Allé
circulation
a
gauche
a
droite
Все,
движение
налево,
направо
Ahlen
bikom
encore
un
fois
Добро
пожаловать
еще
раз
Allé
circulation
a
gauche
a
droite
Все,
движение
налево,
направо
Tout
le
monde
encore
deux
fois
Все
вместе
еще
два
раза
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Красавица,
о
моя
любимая,
о
моя
драгоценная
Bahdea
ja
bint
el
beladi
Прекрасна,
о
дочь
моей
страны
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Красавица,
о
моя
любимая,
о
моя
драгоценная
Sam-e
Vers
snack
Sam-e
говорит
Så
upp
med
ett
finger
I
luften
Так
что
поднимите
палец
вверх
Alla
har
vi
en
vacker
kvinna
som
vi
någon
gång
fastnat
för
У
всех
нас
есть
красивая
женщина,
в
которую
мы
когда-то
влюблялись
Män
är
män,
men
de
e
dags
o
hylla
dom
nu
Мужчины
есть
мужчины,
но
сейчас
самое
время
прославить
их
Binte
bledi
kvinnan
I
ditt
liv
mahleha
så
vacker
Дочь
моей
страны,
женщина
в
твоей
жизни,
махлеха,
такая
красивая
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Красавица,
о
моя
любимая,
о
моя
драгоценная
Bahdea
ja
bint
el
beladi
Прекрасна,
о
дочь
моей
страны
Mahleha
ja
habibti
ja
neberik
Красавица,
о
моя
любимая,
о
моя
драгоценная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALI JAMMALI, SAMI REKIK
Album
7 Dar
date de sortie
25-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.