Paroles et traduction Medina - Mirakel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varje
dag
så
vaknar
man
till
stressen
Каждый
день
просыпаешься
от
стресса,
För
cashen
måste
rulla
in
Ведь
деньги
должны
поступать.
Man
känner
sig
jagad
utav
resten
Чувствуешь
себя
загнанной
остальными,
Och
pressen
gör
mig
nästan
blind
И
давление
почти
лишает
меня
зрения.
Man
vill
ha
allt
det
där
som
är
inne
nu
Все
хотят
то,
что
сейчас
модно,
Och
glömmer
bort
vem
man
är
det
är
sinnessjukt
И
забывают,
кто
они
на
самом
деле,
это
безумие.
Och
vi
klagar
på
allt
fast
det
är
okej
Мы
жалуемся
на
всё,
хотя
всё
в
порядке,
Snabb
och
döma
och
de
pekar
på
mig
Быстро
судим
и
указывают
пальцем
на
меня.
Säg
när
blir
vi
nöjda
säg
mig
när
det
räcker
Скажи,
когда
мы
будем
довольны,
скажи,
когда
будет
достаточно?
Mera
kärlek
är
receptet
Больше
любви
— вот
рецепт.
Så
vi
tar
det
från
början
Так
что
давай
начнём
сначала.
Jag
ger
dig
här
ett
tecken
att
följa
Я
даю
тебе
знак,
которому
нужно
следовать.
Så
om
du
väljer
att
leva
Так
что,
если
ты
решишь
жить
Med
en
känsla
av
tacksamhet
С
чувством
благодарности,
Får
du
se,
se
ett
mirakel
Ты
увидишь,
увидишь
чудо.
Om
du
bara
kunde
glädjas
Если
бы
ты
только
могла
радоваться
Och
känna
lyckan
av
det
du
har
И
чувствовать
счастье
от
того,
что
у
тебя
есть,
Får
du
se,
se
ett
mirakel
Ты
увидишь,
увидишь
чудо.
Tiden
stannar
inte
upp
utan
rolexen
på
armen
Время
не
останавливается
без
Rolex
на
запястье,
Den
fortsätter
räkna
ner
Оно
продолжает
обратный
отсчёт.
Det
är
dags
att
vakna
låt
ögonen
få
se
Пора
проснуться,
позволь
глазам
увидеть,
Vad
själen
saknat
yeah
Чего
не
хватало
душе,
да.
Balsamera
våran
tomhet
med
kärlek
bryt
mönstret
Залечим
нашу
пустоту
любовью,
сломаем
шаблон,
Skit
i
nya
prylen
du
ser
i
skyltfönstret
Забей
на
новые
вещи,
которые
ты
видишь
на
витрине.
Hör
mig
broder,
hör
mig
syster
Слышишь,
брат,
слышишь,
сестра,
Gå
inte
runt
och
känns
dig
dyster
Не
ходи
и
не
чувствуй
себя
мрачно.
Vi
har
det
bra
här,
vi
har
det
lagom
У
нас
всё
хорошо
здесь,
у
нас
всего
в
меру.
Säg
mig
vad
fattas?
Vad
gör
dig
glad
då?
Скажи
мне,
чего
не
хватает?
Что
делает
тебя
счастливым?
Om
vi
bara
tänker
till
Если
мы
только
подумаем,
Kommer
vi
se
livets
rätta
bild
Мы
увидим
истинную
картину
жизни.
Så
om
du
väljer
att
leva
Так
что,
если
ты
решишь
жить
Med
en
känsla
av
tacksamhet
С
чувством
благодарности,
Får
du
se,
se
ett
mirakel
Ты
увидишь,
увидишь
чудо.
Om
du
bara
kunde
glädjas
Если
бы
ты
только
могла
радоваться
Och
känna
lyckan
av
det
du
har
И
чувствовать
счастье
от
того,
что
у
тебя
есть,
Får
du
se,
se
ett
mirakel
Ты
увидишь,
увидишь
чудо.
När
jag
ser
mig
om
så
ser
jag
världen
speglas
Когда
я
оглядываюсь
вокруг,
я
вижу
отражение
мира,
Men
allt
jag
ser
är
hopplöshet
och
folk
som
jagar
sedlar
Но
всё,
что
я
вижу,
— это
безнадёжность
и
люди,
гоняющиеся
за
деньгами.
När
jag
ser
mig
om
så
ser
jag
världen
speglas
Когда
я
оглядываюсь
вокруг,
я
вижу
отражение
мира,
Jag
har
nu
sett,
jag
har
nu
sett
Я
теперь
вижу,
я
теперь
вижу.
Så
om
du
väljer
att
leva
Так
что,
если
ты
решишь
жить
Med
en
känsla
av
tacksamhet
С
чувством
благодарности,
Får
du
se,
se
ett
mirakel
Ты
увидишь,
увидишь
чудо.
Om
du
bara
kunde
glädjas
Если
бы
ты
только
могла
радоваться
Och
känna
lyckan
av
det
du
har
И
чувствовать
счастье
от
того,
что
у
тебя
есть,
Får
du
se,
se
ett
mirakel
Ты
увидишь,
увидишь
чудо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALI JAMMALI, SAMI REKIK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.