Paroles et traduction Medina - Nordafrika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esmani
jani
bilgde
My
name,
you
know
it
well
Lafrik
du
nord
represonte
Representing
North
Africa
Le
premier
medina
che
jeleleliaa
The
first
Medina,
I'm
letting
you
know
Emchi
mana
ja
baba
ja
baba
Come
with
me,
my
love,
my
love
Mela
schana
shems
habta
alina
A
thousand
candles,
the
sun
shines
upon
us
Ahlan
wa
sahlen
till
Welcome
to
700
moljoner
araber
runt
i
världen
700
million
Arabs
around
the
world
Vi
är
här
för
vårt
folk
We
are
here
for
our
people
Tillbax
med
nått
som
nuddar
själen
Back
with
something
that
touches
the
soul
Arab
poet
sen
dan
jag
blev
till
Arab
poet
since
the
day
I
was
born
O
jag
ja
vet
ja
ber
för
medvind
Oh
I
know,
I
pray
for
a
tailwind
Ja
lever
bra
med
mat
på
bordet
I
live
well
with
food
on
the
table
Så
ja
står
stabilt
som
kakness
tornet
So
I
stand
stable
like
the
Kaknästornet
Men
vi
är
smutskastade
i
media
But
we
are
smeared
in
the
media
Så
de
e
klart
att
vi
vandrar
på
eniga
So
it's
clear
that
we
walk
united
Skendar
profeten
på
bild
They
mock
the
prophet
in
pictures
Vill
ändra
vår
syn
o
anser
att
vi
e
för
heliga
Want
to
change
our
view
and
think
we're
too
holy
Dom
säger
de
vi
gör
e
haram
They
say
what
we
do
is
haram
En
del
säger
de
vi
gör
e
halall
Some
say
what
we
do
is
halal
Att
ljuga
är
en
synd
att
skvalra
e
fult
To
lie
is
a
sin,
to
gossip
is
ugly
Så
döm
inte
mig
de
e
upp
till
gud
So
don't
judge
me,
it's
up
to
God
Esmani
jani
bilgde
My
name,
you
know
it
well
Lafrik
du
nord
represonte
Representing
North
Africa
Le
premier
medina
che
jeleleliaa
The
first
Medina,
I'm
letting
you
know
Emchi
mana
ja
baba
ja
baba
Come
with
me,
my
love,
my
love
Mela
schana
shems
habta
alina
A
thousand
candles,
the
sun
shines
upon
us
Ett
folk
en
kultur,
en
gud
One
people,
one
culture,
one
God
El
alem
el
arabi
kom
ut
El
alem
el
arabi
come
out
Riv
muren
som
israel
byggde
ya
choya
Tear
down
the
wall
that
Israel
built,
ya
choya
Låt
friheten
skina
som
lycktor
Let
freedom
shine
like
lanterns
Medina
den
heliga
staden
Medina,
the
holy
city
Där
mohammed
el
rasul
allah
spred
koranen
Where
Muhammad
el
rasul
allah
spread
the
Quran
Har
läst
och
förstår
men
vi
står
för
medinan
i
norr
We
have
read
and
understand,
but
we
stand
for
the
Medina
in
the
north
I
landet
vi
bor
är
medina
en
borg
In
the
land
we
live
in,
Medina
is
a
fortress
Innanför
muren
finns
gator
o
torg
Inside
the
walls
there
are
streets
and
squares
Så
låt
oss
inte
missförstås
nå
mer
So
let
us
not
be
misunderstood
anymore
O
låt
oss
heller
inte
stå
breved
And
let
us
not
stand
alone
Al
ummah
al
islam
låt
oss
gå
i
led,
inshallah
Al
ummah
al
islam,
let
us
walk
together,
inshallah
Esmani
jani
bilgde
My
name,
you
know
it
well
Lafrik
du
nord
represonte
Representing
North
Africa
Le
premier
medina
che
jeleleliaa
The
first
Medina,
I'm
letting
you
know
Emchi
mana
ja
baba
ja
baba
Come
with
me,
my
love,
my
love
Mela
schana
shems
habta
alina
A
thousand
candles,
the
sun
shines
upon
us
Algeriet,
marocko,
libyen,
tunisien
Algeria,
Morocco,
Libya,
Tunisia
Irak,
oman,
jemen,
syrien
Iraq,
Oman,
Yemen,
Syria
Egyptem,
saudi-arabien,
bahrain
Egypt,
Saudi
Arabia,
Bahrain
Libanon,
djibouti,
qatar
o
sudan
Lebanon,
Djibouti,
Qatar
and
Sudan
Förenade
arabemiraten,
jordanien
United
Arab
Emirates,
Jordan
Väst-sahara,
kuwait,
mauretanien
Western
Sahara,
Kuwait,
Mauritania
Palestina,
salem
walikum
Medina
Palestine,
peace
be
upon
you,
Medina
Esmani
jani
bilgde
My
name,
you
know
it
well
Lafrik
du
nord
represonte
Representing
North
Africa
Le
premier
medina
che
jeleleliaa
The
first
Medina,
I'm
letting
you
know
Emchi
mana
ja
baba
ja
baba
Come
with
me,
my
love,
my
love
Mela
schana
shems
habta
alina
A
thousand
candles,
the
sun
shines
upon
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALI JAMMALI, SAMI REKIK, CHARLIE BERNARDO KAAGELL
Album
7 Dar
date de sortie
25-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.