Paroles et traduction Medina - Når Intet Er Godt Nok
Bare
et
sekund
længere
Еще
на
секунду.
Jeg
savner
min
mand
Я
скучаю
по
мужу.
Men
nu
er
her
tomt
Но
теперь
она
пуста.
Der'
ik'
mere
at
sige
Мне
больше
нечего
сказать.
Det
har
ramt
mig
så
hårdt
Это
так
сильно
ударило
меня.
For
du
ændrede
dig
Потому
что
ты
изменился.
Og
du
ændrede
mig
И
ты
изменила
меня.
Her
er
sort
nu
og
jeg
Сейчас
темно,
и
я
...
Må
la'
dig
gå
Отпустить
тебя
Og
sig
farvel
И
попрощайся.
Vi
er
færdige
Мы
закончили.
Det
er
dit
valg
Это
твой
выбор.
Med
lidt
held
Если
повезет.
Er
vi
videre
igen
Мы
снова
движемся
вперед
Når
intet
var
godt
nok
Когда
ничего
не
было
достаточно
хорошо
Så
vender
verden
mod
dig
Тогда
мир
обернется
против
тебя.
Og
du
slipper
min
hånd
И
ты
отпустил
мою
руку.
Stille
mens
du
taber
Тихо,
пока
теряешь
вес.
Taber
alt
hvad
vi
har
Потерять
все,
что
у
нас
есть.
Når
intet
var
godt
nok
Когда
ничего
не
было
достаточно
хорошо
Så
vender
hjertet
i
mig
Тогда
сердце
поворачивается
во
мне.
Når
du
kysser
min
mund
Когда
ты
целуешь
меня
в
губы
...
Stille
mens
jeg
venter
Тихо,
пока
я
жду.
På
vi
støder
på
grund
Дальше
мы
натыкаемся
на
мель
På
grund
af
dig
Из-за
тебя
Sidder
vi
med
tårer
Сидим
ли
мы
со
слезами
на
глазах
Og
tanker
der
dræber
И
мысли,
которые
убивают.
Det
er
så
ondt
Это
так
подло
Du
har
en
skarp
vrede
У
тебя
острый
гнев.
Har
tændt
dig
så
hårdt
Это
так
сильно
тебя
заводит
Så
du
ændrede
dig
Итак,
ты
изменился.
Til
jeg
ændrede
mig
Пока
я
не
изменился.
Her
er
sort
nu
og
jeg
Сейчас
темно,
и
я
...
Må
passe
på
Надо
быть
осторожным
Og
sig
farvel
И
попрощайся.
Det
er
færdigt
Все
кончено.
Det
er
dit
valg
Это
твой
выбор.
Med
lidt
held
Если
повезет.
Kommer
vi
videre
igen
Мы
снова
движемся
вперед
Når
intet
var
godt
nok
Когда
ничего
не
было
достаточно
хорошо
Så
vender
verden
mod
dig
Тогда
мир
обернется
против
тебя.
Og
du
slipper
min
hånd
И
ты
отпустил
мою
руку.
Stille
mens
du
taber
Тихо,
пока
теряешь
вес.
Taber
alt
hvad
vi
har
Потерять
все,
что
у
нас
есть.
Når
intet
var
godt
nok
Когда
ничего
не
было
достаточно
хорошо
Så
vender
hjertet
i
mig
Тогда
сердце
поворачивается
во
мне.
Når
du
kysser
min
mund
Когда
ты
целуешь
меня
в
губы
...
Stille
mens
jeg
venter
Тихо,
пока
я
жду.
På
vi
støder
på
grund
Дальше
мы
натыкаемся
на
мель
Lad
os
faide
ud,
ud,
ud
Давай
выбираться,
выбираться,
выбираться!
Lad
os
gå
på
grund,
grund
Давай
по-хорошему,
рассуди.
Lad
mig
gå
min
egen
vej
nu
Позволь
мне
идти
своей
дорогой.
Lad
det
gøre
ondt
Пусть
будет
больно
Lad
mig
ånde
lettet
op
Позволь
мне
вздохнуть
с
облегчением.
Lad
nu
hjertet
synke
А
теперь
пусть
сердце
утонет.
Fra
bunden
kigger
vi
op,
ja
Снизу
мы
смотрим
вверх,
да.
Når
du
svømmer
op
igen
Когда
ты
поплывешь
обратно
Når
intet
er
godt
nok
Когда
ничего
не
достаточно
хорошо
Så
vender
verden
mod
dig
Тогда
мир
обернется
против
тебя.
Og
du
slipper
min
hånd
И
ты
отпустил
мою
руку.
Stille
mens
du
taber
Тихо,
пока
теряешь
вес.
Taber
alt
hvad
vi
har
Потерять
все,
что
у
нас
есть.
Når
intet
var
godt
nok
Когда
ничего
не
было
достаточно
хорошо
Så
vender
hjertet
i
mig
Тогда
сердце
поворачивается
во
мне.
Når
du
kysser
min
mund
Когда
ты
целуешь
меня
в
губы
...
Stille
mens
jeg
venter
Тихо,
пока
я
жду.
På
vi
støder
på
grund
Дальше
мы
натыкаемся
на
мель
Når
intet
er
godt
nok
Когда
ничего
не
достаточно
хорошо
Så
vender
verden
mod
dig
Тогда
мир
обернется
против
тебя.
Og
du
slipper
min
hånd
И
ты
отпустил
мою
руку.
Stille
mens
du
taber
Тихо,
пока
теряешь
вес.
Taber
alt
hvad
vi
har
Потерять
все,
что
у
нас
есть.
Når
intet
var
godt
nok
Когда
ничего
не
было
достаточно
хорошо
Så
vender
hjertet
i
mig
Тогда
сердце
поворачивается
во
мне.
Når
du
kysser
min
mund
Когда
ты
целуешь
меня
в
губы
...
Stille
mens
jeg
venter
Тихо,
пока
я
жду.
På
vi
støder
på
grund
Дальше
мы
натыкаемся
на
мель
Uh
babe,
på
grund
af
dig
Э-э,
детка,
из-за
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VALBAK MEDINA DANIELLE OONA, NORGAARD THOR, MOLLER MADS W
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.