Paroles et traduction Medina - Sagoland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
gick
förbi
dig
på
stan,
såg
ut
som
du
var
glad
Я
прошел
мимо
тебя
в
городе,
и
ты
выглядела
счастливой.
Du
gick
med
din
nya
som
jag
tror
du
har
Ты
ушла
со
своим
новым,
который,
я
думаю,
у
тебя
уже
есть.
Och
du
såg
mig
nog
innan
jag
vek
av
И
ты,
наверное,
видела
меня
перед
тем,
как
я
ушел.
Försökte
spela
cool
som
att
allting
var
normalt
Пытаюсь
вести
себя
спокойно,
как
будто
все
нормально.
Men
i
själva
verket
är
jag
kvar
i
mitt
skal
Но
на
самом
деле
я
остаюсь
в
своей
скорлупе.
Och
jag
vill
tränga
ut
dig
men
du
kommer
tillbaks
såklart
Я
хочу
выгнать
тебя,
но
ты,
конечно,
вернешься.
I
mitt
sagoland
tar
du
mig
i
hand
igen
В
моей
волшебной
стране
ты
снова
берешь
меня
за
руку.
Inga
fler
bråk
och
gråt
- där
är
vi
sams
igen
Больше
никаких
ссор
и
слез
- мы
снова
здесь.
Och
dom
spelar
våran
låt
som
i
spanien
И
они
играют
нашу
песню,
как
в
Испании.
Tar
av
oss
våra
skor
och
vi
tar
en
liten
dans
till
den
Мы
снимаем
туфли
и
немного
танцуем
под
музыку.
Men
när
jag
vaknar
upp
så
saknar
jag
ditt
ansikte
Но
когда
я
просыпаюсь,
я
скучаю
по
твоему
лицу.
Tänker
på
den
dan
du
stack
- för
mig:
det
bara
fanns
inte
Думаю
о
том
дне,
когда
ты
ушел-для
меня:
просто
не
было
...
Varför
kan
jag
inte
bara
ta
och
glömma
dig
Почему
я
не
могу
просто
взять
и
забыть
тебя
Varför
kommer
du
tillbaks
i
mina
drömmar
säg
Почему
ты
возвращаешься
в
мои
сны
скажи
Inatt
tänkte
jag
på
när
vi
gjorde
våran
söndagsgrej
Прошлой
ночью
я
думал
о
том,
как
мы
занимались
нашим
воскресным
делом.
Hur
blir
jag
hel
igen
efter
du
tog
sönder
mig
Как
мне
снова
стать
целым
после
того
как
ты
сломал
меня
Jag
tömmer
mig
över
dom
ackorden
som
jag
lagt
Я
устал
от
аккордов,
которые
я
вкладываю.
Låter
pianot
spela
ända
tills
det
blir
kolsvart
Пусть
пианино
играет,
пока
не
станет
совсем
темно.
Och
låter
stråkarna
ta
oss
iväg
till
vår
plats
И
пусть
нити
заберут
нас
к
себе
домой.
Kan
inte
släppa
dig
- det
enda
som
jag
tänker
är
att
Я
не
могу
отпустить
тебя,
все,
о
чем
я
могу
думать,
это
...
En
gång
i
tiden
var
du
min,
men
nu
är
du
bara
en
dröm
Когда-то
давно
ты
была
моей,
но
теперь
ты
просто
мечта.
Jag
ser
oss
ibland
i
mitt
sagoland
där
vi
ses
och
umgås
en
stund
Иногда
я
вижу
нас
в
своей
волшебной
стране,
где
мы
встречаемся
и
болтаемся
какое-то
время.
Men
jag
vaknar
upp
i
min
ensamhet
i
vårt
så
kallade
rum
Но
я
просыпаюсь
в
одиночестве
в
нашей
так
называемой
комнате.
Vill
bara
somna
om
igen
och
vakna
upp
i
min
dröm
Просто
хочу
снова
заснуть
и
проснуться
во
сне.
Var
ett
tag
sen
vi
sågs
- har
knappt
tänkt
på't
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
виделись,
я
почти
не
думала
об
этом.
Men
för
två
år
sen
var
det
vi
Два
года
назад
это
были
мы.
Jag
gav
dig
en
låt,
skrev
en
melodi
Я
дал
тебе
песню,
написал
мелодию.
Du
grät
för
att
den
var
fin,
du
förlät
min
idioti
Ты
плакала,
потому
что
это
было
приятно,
ты
простила
мой
идиотизм.
Vi
var
en
enhet,
vi
var
singular
Мы
были
единым
целым,
мы
были
единичными.
Förenas
på
en
vinterdag
- det
jag
minns
finns
kvar
Зимним
днем
то,
что
я
помню,
все
еще
там.
Inom
mig
och
det
brinner
svagt
Внутри
меня,
и
оно
слабо
горит.
Kommer
nog
alltid
vara
så
för
allt
jag
har
Так
будет
всегда
со
всем,
что
у
меня
есть.
Påminner
mig
om
dig
och
det
känns
Это
напоминает
мне
о
тебе,
и
это
заставляет
меня
чувствовать
...
Vill
inte
sälja
sängen
men
älskling
jag
skäms
Не
хочу
продавать
кровать,
но,
милая,
мне
стыдно.
När
nån
annan
ligger
i
den,
det
blir
så
fel
Когда
в
ней
кто-то
есть,
все
становится
совсем
не
так.
Men
jag
måste
gå
vidare
för
egen
del
Но
со
своей
стороны
я
должен
двигаться
дальше.
Det
var
mitt
egna
fel
- borde
gett
mer
Это
была
моя
вина,
я
должен
был
сделать
больше.
Men
det
är
lätt
att
va
efterklok
- lätt
att
se
Но
легко
быть
задним
умом
- легко
видеть.
I
backspegeln
och
skilja
rätt
från
fel
В
зеркале
заднего
вида
и
отличить
правильное
от
неправильного
Måste
bara
släppa
dig
innan
det
växer
mer
Я
просто
должен
отпустить
тебя,
пока
она
не
стала
сильнее.
Men
i
drömmen
är
det
vi
mot
dom
Но
во
сне
мы
против
них.
Vi
var
lyckliga
som
vin
och
sång
Мы
были
счастливы,
как
вино
и
песня.
Så
jag
strosar
till
en
solnedgång
И
вот
я
иду
навстречу
закату.
Men
när
jag
vaknar
är
det
tomt
inombords
- vill
bara
somna
om
Но
когда
я
просыпаюсь,
внутри
пусто
- просто
хочется
снова
заснуть.
En
gång
i
tiden
var
du
min,
men
nu
är
du
bara
en
dröm
Когда-то
давно
ты
была
моей,
но
теперь
ты
просто
мечта.
Jag
ser
oss
ibland
i
mitt
sagoland
där
vi
ses
och
umgås
en
stund
Иногда
я
вижу
нас
в
своей
волшебной
стране,
где
мы
встречаемся
и
болтаемся
какое-то
время.
Men
jag
vaknar
upp
i
min
ensamhet
i
vårt
så
kallade
rum
Но
я
просыпаюсь
в
одиночестве
в
нашей
так
называемой
комнате.
Vill
bara
somna
om
igen
och
vakna
upp
i
min
dröm
Просто
хочу
снова
заснуть
и
проснуться
во
сне.
En
gång
i
tiden
var
du
min,
men
nu
är
du
bara
en
dröm
Когда-то
давно
ты
была
моей,
но
теперь
ты
просто
мечта.
Jag
ser
oss
ibland
i
mitt
sagoland
där
vi
ses
och
umgås
en
stund
Иногда
я
вижу
нас
в
своей
волшебной
стране,
где
мы
встречаемся
и
болтаемся
какое-то
время.
Men
jag
vaknar
upp
i
min
ensamhet
i
vårt
så
kallade
rum
Но
я
просыпаюсь
в
одиночестве
в
нашей
так
называемой
комнате.
Vill
bara
somna
om
igen
och
vakna
upp
i
min
dröm
Просто
хочу
снова
заснуть
и
проснуться
во
сне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALI JAMMALI, SAMI REKIK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.