Paroles et traduction Medina - Så Fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hej
mamma,
jag
vill
bara
säga
att
jag
älskar
dig.
de
var
ett
tag
sen
jag
sa
det!
Привет,
мама,
я
просто
хочу
сказать,
что
люблю
тебя.
Du
är
så
fin!
Ты
такая
красивая!
Hon
för
sig
så
fint
när
hon
rör
sig,
hon
är
så
fin
hon
berör
mig
Она
так
мило
двигается,
когда
она
двигается,
она
так
мило
прикасается
ко
мне.
Hon
är
så
fin
hur
är
det
möjligt
att
gud
skapa
nått
så
fint
Она
так
прекрасна
как
это
возможно
что
Бог
создал
нечто
столь
прекрасное
Hon
för
sig
så
fint
när
hon
rör
sig,
hon
är
så
fin
hon
berör
mig
Она
так
мило
двигается,
когда
она
двигается,
она
так
мило
прикасается
ко
мне.
Hon
är
så
fin
hur
är
det
möjligt
att
gud
skapa
nått
så
fint
Она
так
прекрасна
как
это
возможно
что
Бог
создал
нечто
столь
прекрасное
Du
bar
mig
runt
i
nio
månader
du
gav
mig
liv
Ты
носил
меня
на
руках
девять
месяцев,
ты
дал
мне
жизнь.
Jag
kollar
på
ett
gammalt
kort
du
va
så
fin
Я
смотрю
на
старую
открытку,
которая
выглядит
так
хорошо.
Och
än
idag
är
du
även
fast
det
tog
sin
tid
И
даже
сегодня
ты
есть,
хотя
на
это
потребовалось
время.
När
sin
bror
gick
bort
så
såg
jag
hur
svag
du
blev
Когда
его
брат
умер,
я
увидел,
какой
слабой
ты
стала.
Sätt
dig
fri
och
väckla
ut
dina
vingar
mamma
Освободись
и
расправь
крылья.
För
du
är
änglalik
hos
mig
finns
det
ingen
annan
Потому
что
ты
ангел
со
мной
нет
никого
другого
Som
jag
ser
upp
till
som
jag
gör
till
dig
Как
я
смотрю
на
тебя,
как
я
смотрю
на
тебя.
Och
när
ingen
ville
lyssna
va
du
den
enda
där
som
hörde
mig
И
когда
никто
не
хотел
слушать,
ты
был
единственным,
кто
меня
слышал.
Så
jag
dör
för
dig
och
ser
din
kämpar
glöd
Поэтому
я
умираю
за
тебя
и
вижу
твое
боевое
сияние.
För
jag
vet
va
du
går
igenom
varje
natt
Потому
что
я
знаю
через
что
ты
проходишь
каждую
ночь
Du
är
mitt
enda
stöd
och
jag
har
aldig
skämts,
över
de
prolemen
som
du
bär
på
som
gör
dig
matt
Ты
моя
единственная
опора,
и
я
всегда
стыдился
джентльменов,
которые
делают
тебя
скучной.
Finns
ingenting
som
går
upp
mot
att
höra
ditt
skratt
Нет
ничего
лучше,
чем
слышать
твой
смех.
Så
elegant
du
för
dig
runt
med
sån
självdistans
Как
изящно
ты
обходишься
с
такой
дистанцией!
Och
för
en
ständig
kamp
mot
alla
dina
män
som
stack,
men
jag
är
kvar
om
mamma
känner
sig
ensam
inatt
И
за
постоянную
борьбу
со
всеми
твоими
мужчинами,
которые
ушли,
но
я
останусь,
если
маме
будет
одиноко
сегодня
вечером.
Mer
än
tacksam
för
allt
de
du
nånsin
gjort,
jag
ser
min
pappa
ta
mig
med
till
nån
konstig
ort
Более
чем
благодарен
за
все,
что
ты
когда-либо
делал,
я
вижу,
как
мой
отец
ведет
меня
в
какое-то
странное
место.
Ännu
ett
splittrat
hem
men
de
är
väl
så
de
blir,
i
mina
ögon
är
du
ändå
alltid
lika
fin,
Mamma
Еще
один
разделенный
дом,
но
они
такие,
какими
будут,
в
моих
глазах
ты
всегда
такая
же
милая,
мама.
Hon
för
sig
så
fint
när
hon
rör
sig,
hon
är
så
fin
hon
berör
mig
Она
так
мило
двигается,
когда
она
двигается,
она
так
мило
прикасается
ко
мне.
Hon
är
så
fin
hur
är
de
möjligt
att
gud
skapa
nått
så
fint
Она
так
прекрасна
как
это
возможно
что
Бог
создал
нечто
столь
прекрасное
Hon
för
sig
så
fint
när
hon
rör
sig,
hon
är
så
fin
hon
berör
mig
Она
так
мило
двигается,
когда
она
двигается,
она
так
мило
прикасается
ко
мне.
Hon
är
så
fin
hur
är
det
möjligt
att
gud
skapa
nått
så
fint,
som
dig
Как
это
возможно,
что
Бог
может
создать
нечто
столь
прекрасное,
как
ты?
Jag
ser
upp
till
dig
vilken
kraft
du
har,
ensam
kvinna
som
krigar
genom
natt
och
dag
Я
смотрю
на
тебя
снизу
вверх,
какая
у
тебя
сила,
одинокая
женщина,
которая
сражается
день
и
ночь.
Aldrig
fått
nått
gratis,
varje
andetag
är
för
dina
barn
som
du
lever
för
och
vi
har
det
bra
Никогда
не
был
достигнут
бесплатно,
каждый
вдох-для
ваших
детей,
ради
которых
вы
живете,
и
у
нас
все
хорошо.
Tack
vare
mammas
vilja
att
aldrig
vika
sig
för
nederlag,
och
om
du
trillar
går
du
upp
igen
omedelbart
Благодаря
маминой
готовности
никогда
не
сдаваться
поражению,
и
если
ты
упадешь,
то
сразу
же
встанешь
на
ноги.
Så
mycket
kaos
runt
om
kring
dig
ändå
ser
du
klart
Вокруг
тебя
так
много
хаоса,
но
ты
все
видишь
ясно.
Klart
du
drömmer
om
ett
bättre
liv,
men
du
hoppas
på
din
plats
i
guds
paradis
Конечно,
ты
мечтаешь
о
лучшей
жизни,
но
ты
надеешься
на
свое
место
в
Божьем
раю.
Du
har
flyttat
nu
för
att
få
din
frid
och
du
förtjänar
det
så
mycket
efter
all
den
skit
Ты
переехала
сюда,
чтобы
обрести
покой,
и
ты
заслужила
его
после
всего
этого
дерьма.
Du
stått
ut
med
nu
är
det
slut
med
all
misär
kära
mor
Ты
смирилась
с
этим
теперь
все
кончено
несчастьем
дорогая
мама
Bara
njut
nere
vid
sjön
Просто
наслаждайся
жизнью
у
озера
Där
du
trivs
du
hör
hemma
på
landet
Там,
где
ты
живешь,
твое
место
в
деревне.
Men
det
finns
dagar
då
jag
saknar
dig
alldeles
för
hårt
Но
бывают
дни,
когда
я
слишком
сильно
скучаю
по
тебе.
Men
du
ska
veta
att
jag
förstår
och
finns
alltid
här
för
dig,
du
behöver
inte
ens
räcka
ut
handen
Но
ты
должен
знать,
что
я
все
понимаю
и
всегда
рядом
с
тобой,
тебе
даже
не
нужно
протягивать
руку.
Ja
mamma
så
vacker,
den
finaste
gåvan
gud
gett
mig
är
mamsen
Самый
прекрасный
дар,
который
Бог
дал
мне,
- это
моя
мама.
Hon
för
sig
så
fint
när
hon
rör
sig,
hon
är
så
fin
hon
berör
mig
Она
так
мило
двигается,
когда
она
двигается,
она
так
мило
прикасается
ко
мне.
Hon
är
så
fin,
hur
är
det
möjligt
att
gud
skapa
nått
så
fint
Она
так
прекрасна,
как
это
возможно,
что
Бог
создал
нечто
столь
прекрасное?
Hon
för
sig
så
fint
när
hon
rör
sig,
hon
är
så
fin
hon
berör
mig
Она
так
мило
двигается,
когда
она
двигается,
она
так
мило
прикасается
ко
мне.
Hon
är
så
fin
hur
är
det
möjligt
att
gud
skapa
nått
så
fint
Она
так
прекрасна
как
это
возможно
что
Бог
создал
нечто
столь
прекрасное
Den
här
går
ut
till
alla
mammor
i
världen
Эта
песня
адресована
всем
мамам
в
мире,
Som
tar
hand
om
sina
barn
på
rätt
sätt
которые
заботятся
о
своих
детях
должным
образом.
Om
ni
bara
visste
hur
fina
ni
är!
Если
бы
ты
только
знала,
как
ты
прекрасна!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALI JAMMALI, SAMI REKIK
Album
Låtar
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.